The Analects
By Confucius
Written ca. 500 B.C.E
Part 1
The Master "Is it not pleasant to learn with a constant
perseverance and application?
"Is it not delightful to have friends coming from distant
quarters?
"Is he not a man of complete virtue, who feels no
discomposure though men may take no note of him?"
The philosopher Yu said, "They are few who, being filial and
fraternal, are fond of offending against their superiors.
There have been none, who, not liking to offend against
their superiors, have been fond of stirring up confusion.
"The superior man bends his attention to what is radical.
That being established, all practical courses naturally grow
up. Filial piety and fraternal submission,-are they not the
root of all benevolent actions?"
The Master said, "Fine words and an insinuating appearance
are seldom associated with true virtue."
The philosopher Tsang said, "I daily examine myself on three
points:-whether, in transacting business for others, I may
have been not faithful;-whether, in intercourse with
friends, I may have been not sincere;-whether I may have not
mastered and practiced the instructions of my teacher."
The Master said, "To rule a country of a thousand chariots,
there must be reverent attention to business, and sincerity;
economy in expenditure, and love for men; and the employment
of the people at the proper seasons."
The Master said, "A youth, when at home, should be filial,
and, abroad, respectful to his elders. He should be earnest
and truthful. He should overflow in love to all, and
cultivate the friendship of the good. When he has time and
opportunity, after the performance of these things, he
should employ them in polite studies."
Tsze-hsia said, "If a man withdraws his mind from the love
of beauty, and applies it as sincerely to the love of the
virtuous; if, in serving his parents, he can exert his
utmost strength; if, in serving his prince, he can devote
his life; if, in his intercourse with his friends, his words
are sincere:-although men say that he has not learned, I
will certainly say that he has.
The Master said, "If the scholar be not grave, he will not
call forth any veneration, and his learning will not be
solid.
"Hold faithfulness and sincerity as first principles.
"Have no friends not equal to yourself.
"When you have faults, do not fear to abandon them."
The philosopher Tsang said, "Let there be a careful
attention to perform the funeral rites to parents, and let
them be followed when long gone with the ceremonies of
sacrifice;-then the virtue of the people will resume its
proper excellence."
Tsze-ch'in asked Tsze-kung saying, "When our master comes to
any country, he does not fail to learn all about its
government. Does he ask his information? or is it given to
him?"
Tsze-kung said, "Our master is benign, upright, courteous,
temperate, and complaisant and thus he gets his information.
The master's mode of asking information,-is it not different
from that of other men?"
The Master said, "While a man's father is alive, look at the
bent of his will; when his father is dead, look at his
conduct. If for three years he does not alter from the way
of his father, he may be called filial."
The philosopher Yu said, "In practicing the rules of
propriety, a natural ease is to be prized. In the ways
prescribed by the ancient kings, this is the excellent
quality, and in things small and great we follow them.
"Yet it is not to be observed in all cases. If one, knowing
how such ease should be prized, manifests it, without
regulating it by the rules of propriety, this likewise is
not to be done."
The philosopher Yu said, "When agreements are made according
to what is right, what is spoken can be made good. When
respect is shown according to what is proper, one keeps far
from shame and disgrace. When the parties upon whom a man
leans are proper persons to be intimate with, he can make
them his guides and masters."
The Master said, "He who aims to be a man of complete virtue
in his food does not seek to gratify his appetite, nor in
his dwelling place does he seek the appliances of ease; he
is earnest in what he is doing, and careful in his speech;
he frequents the company of men of principle that he may be
rectified:-such a person may be said indeed to love to
learn."
Tsze-kung said, "What do you pronounce concerning the poor
man who yet does not flatter, and the rich man who is not
proud?" The Master replied, "They will do; but they are not
equal to him, who, though poor, is yet cheerful, and to him,
who, though rich, loves the rules of propriety."
Tsze-kung replied, "It is said in the Book of Poetry, 'As
you cut and then file, as you carve and then polish.'-The
meaning is the same, I apprehend, as that which you have
just expressed."
The Master said, "With one like Ts'ze, I can begin to talk
about the odes. I told him one point, and he knew its proper
sequence."
The Master said, "I will not be afflicted at men's not
knowing me; I will be afflicted that I do not know men."
Part 2
The Master said, "He who exercises government by means of
his virtue may be compared to the north polar star, which
keeps its place and all the stars turn towards it."
The Master said, "In the Book of Poetry are three hundred
pieces, but the design of them all may be embraced in one
sentence 'Having no depraved thoughts.'"
The Master said, "If the people be led by laws, and
uniformity sought to be given them by punishments, they will
try to avoid the punishment, but have no sense of shame.
"If they be led by virtue, and uniformity sought to be given
them by the rules of propriety, they will have the sense of
shame, and moreover will become good."
The Master said, "At fifteen, I had my mind bent on
learning.
"At thirty, I stood firm.
"At forty, I had no doubts.
"At fifty, I knew the decrees of Heaven.
"At sixty, my ear was an obedient organ for the reception of
truth.
"At seventy, I could follow what my heart desired, without
transgressing what was right."
Mang I asked what filial piety was. The Master said, "It is
not being disobedient."
Soon after, as Fan Ch'ih was driving him, the Master told
him, saying, "Mang-sun asked me what filial piety was, and I
answered him,-'not being disobedient.'"
Fan Ch'ih said, "What did you mean?" The Master replied,
"That parents, when alive, be served according to propriety;
that, when dead, they should be buried according to
propriety; and that they should be sacrificed to according
to propriety."
Mang Wu asked what filial piety was. The Master said,
"Parents are anxious lest their children should be sick."
Tsze-yu asked what filial piety was. The Master said, "The
filial piety nowadays means the support of one's parents.
But dogs and horses likewise are able to do something in the
way of support;-without reverence, what is there to
distinguish the one support given from the other?"
Tsze-hsia asked what filial piety was. The Master said, "The
difficulty is with the countenance. If, when their elders
have any troublesome affairs, the young take the toil of
them, and if, when the young have wine and food, they set
them before their elders, is THIS to be considered filial
piety?"
The Master said, "I have talked with Hui for a whole day,
and he has not made any objection to anything I said;-as if
he were stupid. He has retired, and I have examined his
conduct when away from me, and found him able to illustrate
my teachings. Hui!-He is not stupid."
The Master said, "See what a man does.
"Mark his motives.
"Examine in what things he rests.
"How can a man conceal his character? How can a man conceal
his character?"
The Master said, "If a man keeps cherishing his old
knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be
a teacher of others."
The Master said, "The accomplished scholar is not a
utensil."
Tsze-kung asked what constituted the superior man. The
Master said, "He acts before he speaks, and afterwards
speaks according to his actions."
The Master said, "The superior man is catholic and not
partisan. The mean man is partisan and not catholic."
The Master said, "Learning without thought is labor lost;
thought without learning is perilous."
The Master said, "The study of strange doctrines is
injurious indeed!"
The Master said, "Yu, shall I teach you what knowledge is?
When you know a thing, to hold that you know it; and when
you do not know a thing, to allow that you do not know
it;-this is knowledge."
Tsze-chang was learning with a view to official emolument.
The Master said, "Hear much and put aside the points of
which you stand in doubt, while you speak cautiously at the
same time of the others:-then you will afford few occasions
for blame. See much and put aside the things which seem
perilous, while you are cautious at the same time in
carrying the others into practice: then you will have few
occasions for repentance. When one gives few occasions for
blame in his words, and few occasions for repentance in his
conduct, he is in the way to get emolument."
The Duke Ai asked, saying, "What should be done in order to
secure the submission of the people?" Confucius replied,
"Advance the upright and set aside the crooked, then the
people will submit. Advance the crooked and set aside the
upright, then the people will not submit."
Chi K'ang asked how to cause the people to reverence their
ruler, to be faithful to him, and to go on to nerve
themselves to virtue. The Master said, "Let him preside over
them with gravity;-then they will reverence him. Let him be
final and kind to all;-then they will be faithful to him.
Let him advance the good and teach the incompetent;-then
they will eagerly seek to be virtuous."
Some one addressed Confucius, saying, "Sir, why are you not
engaged in the government?"
The Master said, "What does the Shu-ching say of filial
piety?-'You are final, you discharge your brotherly duties.
These qualities are displayed in government.' This then also
constitutes the exercise of government. Why must there be
THAT-making one be in the government?"
The Master said, "I do not know how a man without
truthfulness is to get on. How can a large carriage be made
to go without the crossbar for yoking the oxen to, or a
small carriage without the arrangement for yoking the
horses?"
Tsze-chang asked whether the affairs of ten ages after could
be known.
Confucius said, "The Yin dynasty followed the regulations of
the Hsia: wherein it took from or added to them may be
known. The Chau dynasty has followed the regulations of Yin:
wherein it took from or added to them may be known. Some
other may follow the Chau, but though it should be at the
distance of a hundred ages, its affairs may be known."
The Master said, "For a man to sacrifice to a spirit which
does not belong to him is flattery.
"To see what is right and not to do it is want of courage."
Part 3
Confucius said of the head of the Chi family, who had eight
rows of pantomimes in his area, "If he can bear to do this,
what may he not bear to do?"
The three families used the Yungode, while the vessels were
being removed, at the conclusion of the sacrifice. The
Master said, "'Assisting are the princes;-the son of heaven
looks profound and grave';-what application can these words
have in the hall of the three families?"
The Master said, "If a man be without the virtues proper to
humanity, what has he to do with the rites of propriety? If
a man be without the virtues proper to humanity, what has he
to do with music?"
Lin Fang asked what was the first thing to be attended to in
ceremonies.
The Master said, "A great question indeed!
"In festive ceremonies, it is better to be sparing than
extravagant. In the ceremonies of mourning, it is better
that there be deep sorrow than in minute attention to
observances."
The Master said, "The rude tribes of the east and north have
their princes, and are not like the States of our great land
which are without them."
The chief of the Chi family was about to sacrifice to the
T'ai mountain. The Master said to Zan Yu, "Can you not save
him from this?" He answered, "I cannot." Confucius said,
"Alas! will you say that the T'ai mountain is not so
discerning as Lin Fang?"
The Master said, "The student of virtue has no contentions.
If it be said he cannot avoid them, shall this be in
archery? But he bows complaisantly to his competitors; thus
he ascends the hall, descends, and exacts the forfeit of
drinking. In his contention, he is still the Chun-tsze."
Tsze-hsia asked, saying, "What is the meaning of the
passage-'The pretty dimples of her artful smile! The
well-defined black and white of her eye! The plain ground
for the colors?'"
The Master said, "The business of laying on the colors
follows the preparation of the plain ground."
"Ceremonies then are a subsequent thing?" The Master said,
"It is Shang who can bring out my meaning. Now I can begin
to talk about the odes with him."
The Master said, "I could describe the ceremonies of the
Hsia dynasty, but Chi cannot sufficiently attest my words. I
could describe the ceremonies of the Yin dynasty, but Sung
cannot sufficiently attest my words. They cannot do so
because of the insufficiency of their records and wise men.
If those were sufficient, I could adduce them in support of
my words."
The Master said, "At the great sacrifice, after the pouring
out of the libation, I have no wish to look on."
Some one asked the meaning of the great sacrifice. The
Master said, "I do not know. He who knew its meaning would
find it as easy to govern the kingdom as to look on
this"-pointing to his palm.
He sacrificed to the dead, as if they were present. He
sacrificed to the spirits, as if the spirits were present.
The Master said, "I consider my not being present at the
sacrifice, as if I did not sacrifice."
Wang-sun Chia asked, saying, "What is the meaning of the
saying, 'It is better to pay court to the furnace then to
the southwest corner?'"
The Master said, "Not so. He who offends against Heaven has
none to whom he can pray."
The Master said, "Chau had the advantage of viewing the two
past dynasties. How complete and elegant are its
regulations! I follow Chau."
The Master, when he entered the grand temple, asked about
everything. Some one said, "Who say that the son of the man
of Tsau knows the rules of propriety! He has entered the
grand temple and asks about everything." The Master heard
the remark, and said, "This is a rule of propriety."
The Master said, "In archery it is not going through the
leather which is the principal thing;-because people's
strength is not equal. This was the old way."
Tsze-kung wished to do away with the offering of a sheep
connected with the inauguration of the first day of each
month.
The Master said, "Ts'ze, you love the sheep; I love the
ceremony."
The Master said, "The full observance of the rules of
propriety in serving one's prince is accounted by people to
be flattery."
The Duke Ting asked how a prince should employ his
ministers, and how ministers should serve their prince.
Confucius replied, "A prince should employ his minister
according to according to the rules of propriety; ministers
should serve their prince with faithfulness."
The Master said, "The Kwan Tsu is expressive of enjoyment
without being licentious, and of grief without being
hurtfully excessive."
The Duke Ai asked Tsai Wo about the altars of the spirits of
the land. Tsai Wo replied, "The Hsia sovereign planted the
pine tree about them; the men of the Yin planted the
cypress; and the men of the Chau planted the chestnut tree,
meaning thereby to cause the people to be in awe."
When the Master heard it, he said, "Things that are done, it
is needless to speak about; things that have had their
course, it is needless to remonstrate about; things that are
past, it is needless to blame."
The Master said, "Small indeed was the capacity of Kwan
Chung!"
Some one said, "Was Kwan Chung parsimonious?" "Kwan," was
the reply, "had the San Kwei, and his officers performed no
double duties; how can he be considered parsimonious?"
"Then, did Kwan Chung know the rules of propriety?" The
Master said, "The princes of States have a screen
intercepting the view at their gates. Kwan had likewise a
screen at his gate. The princes of States on any friendly
meeting between two of them, had a stand on which to place
their inverted cups. Kwan had also such a stand. If Kwan
knew the rules of propriety, who does not know them?"
The Master instructing the grand music master of Lu said,
"How to play music may be known. At the commencement of the
piece, all the parts should sound together. As it proceeds,
they should be in harmony while severally distinct and
flowing without break, and thus on to the conclusion."
The border warden at Yi requested to be introduced to the
Master, saying, "When men of superior virtue have come to
this, I have never been denied the privilege of seeing
them." The followers of the sage introduced him, and when he
came out from the interview, he said, "My friends, why are
you distressed by your master's loss of office? The kingdom
has long been without the principles of truth and right;
Heaven is going to use your master as a bell with its wooden
tongue."
The Master said of the Shao that it was perfectly beautiful
and also perfectly good. He said of the Wu that it was
perfectly beautiful but not perfectly good.
The Master said, "High station filled without indulgent
generosity; ceremonies performed without reverence; mourning
conducted without sorrow;-wherewith should I contemplate
such ways?"
Part 4
The Master said, "It is virtuous manners which constitute
the excellence of a neighborhood. If a man in selecting a
residence do not fix on one where such prevail, how can he
be wise?"
The Master said, "Those who are without virtue cannot abide
long either in a condition of poverty and hardship, or in a
condition of enjoyment. The virtuous rest in virtue; the
wise desire virtue."
The Master said, "It is only the truly virtuous man, who can
love, or who can hate, others."
The Master said, "If the will be set on virtue, there will
be no practice of wickedness."
The Master said, "Riches and honors are what men desire. If
they cannot be obtained in the proper way, they should not
be held. Poverty and meanness are what men dislike. If they
cannot be avoided in the proper way, they should not be
avoided.
"If a superior man abandon virtue, how can he fulfill the
requirements of that name?
"The superior man does not, even for the space of a single
meal, act contrary to virtue. In moments of haste, he
cleaves to it. In seasons of danger, he cleaves to it."
The Master said, "I have not seen a person who loved virtue,
or one who hated what was not virtuous. He who loved virtue,
would esteem nothing above it. He who hated what is not
virtuous, would practice virtue in such a way that he would
not allow anything that is not virtuous to approach his
person.
"Is any one able for one day to apply his strength to
virtue? I have not seen the case in which his strength would
be insufficient.
"Should there possibly be any such case, I have not seen
it."
The Master said, "The faults of men are characteristic of
the class to which they belong. By observing a man's faults,
it may be known that he is virtuous."
The Master said, "If a man in the morning hear the right
way, he may die in the evening hear regret."
The Master said, "A scholar, whose mind is set on truth, and
who is ashamed of bad clothes and bad food, is not fit to be
discoursed with."
The Master said, "The superior man, in the world, does not
set his mind either for anything, or against anything; what
is right he will follow."
The Master said, "The superior man thinks of virtue; the
small man thinks of comfort. The superior man thinks of the
sanctions of law; the small man thinks of favors which he
may receive."
The Master said: "He who acts with a constant view to his
own advantage will be much murmured against."
The Master said, "If a prince is able to govern his kingdom
with the complaisance proper to the rules of propriety, what
difficulty will he have? If he cannot govern it with that
complaisance, what has he to do with the rules of
propriety?"
The Master said, "A man should say, I am not concerned that
I have no place, I am concerned how I may fit myself for
one. I am not concerned that I am not known, I seek to be
worthy to be known."
The Master said, "Shan, my doctrine is that of an
all-pervading unity." The disciple Tsang replied, "Yes."
The Master went out, and the other disciples asked, saying,
"What do his words mean?" Tsang said, "The doctrine of our
master is to be true to the principles-of our nature and the
benevolent exercise of them to others,-this and nothing
more."
The Master said, "The mind of the superior man is conversant
with righteousness; the mind of the mean man is conversant
with gain."
The Master said, "When we see men of worth, we should think
of equaling them; when we see men of a contrary character,
we should turn inwards and examine ourselves."
The Master said, "In serving his parents, a son may
remonstrate with them, but gently; when he sees that they do
not incline to follow his advice, he shows an increased
degree of reverence, but does not abandon his purpose; and
should they punish him, he does not allow himself to
murmur."
The Master said, "While his parents are alive, the son may
not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must
have a fixed place to which he goes."
The Master said, "If the son for three years does not alter
from the way of his father, he may be called filial."
The Master said, "The years of parents may by no means not
be kept in the memory, as an occasion at once for joy and
for fear."
The Master said, "The reason why the ancients did not
readily give utterance to their words, was that they feared
lest their actions should not come up to them."
The Master said, "The cautious seldom err." The Master said,
"The superior man wishes to be slow in his speech and
earnest in his conduct."
The Master said, "Virtue is not left to stand alone. He who
practices it will have neighbors."
Tsze-yu said, "In serving a prince, frequent remonstrances
lead to disgrace. Between friends, frequent reproofs make
the friendship distant."
Part 5
The Master said of Kung-ye Ch'ang that he might be wived;
although he was put in bonds, he had not been guilty of any
crime. Accordingly, he gave him his own daughter to wife.
Of Nan Yung he said that if the country were well governed
he would not be out of office, and if it were in governed,
he would escape punishment and disgrace. He gave him the
daughter of his own elder brother to wife.
The Master said of Tsze-chien, "Of superior virtue indeed is
such a man! If there were not virtuous men in Lu, how could
this man have acquired this character?"
Tsze-kung asked, "What do you say of me, Ts'ze!" The Master
said, "You are a utensil." "What utensil?" "A gemmed
sacrificial utensil."
Some one said, "Yung is truly virtuous, but he is not ready
with his tongue."
The Master said, "What is the good of being ready with the
tongue? They who encounter men with smartness of speech for
the most part procure themselves hatred. I know not whether
he be truly virtuous, but why should he show readiness of
the tongue?"
The Master was wishing Ch'i-tiao K'ai to enter an official
employment. He replied, "I am not yet able to rest in the
assurance of this." The Master was pleased.
The Master said, "My doctrines make no way. I will get upon
a raft, and float about on the sea. He that will accompany
me will be Yu, I dare say." Tsze-lu hearing this was glad,
upon which the Master said, "Yu is fonder of daring than I
am. He does not exercise his judgment upon matters."
Mang Wu asked about Tsze-lu, whether he was perfectly
virtuous. The Master said, "I do not know."
He asked again, when the Master replied, "In a kingdom of a
thousand chariots, Yu might be employed to manage the
military levies, but I do not know whether he be perfectly
virtuous."
"And what do you say of Ch'iu?" The Master replied, "In a
city of a thousand families, or a clan of a hundred
chariots, Ch'iu might be employed as governor, but I do not
know whether he is perfectly virtuous."
"What do you say of Ch'ih?" The Master replied, "With his
sash girt and standing in a court, Ch'ih might be employed
to converse with the visitors and guests, but I do not know
whether he is perfectly virtuous."
The Master said to Tsze-kung, "Which do you consider
superior, yourself or Hui?"
Tsze-kung replied, "How dare I compare myself with Hui? Hui
hears one point and knows all about a subject; I hear one
point, and know a second."
The Master said, "You are not equal to him. I grant you, you
are not equal to him."
Tsai Yu being asleep during the daytime, the Master said,
"Rotten wood cannot be carved; a wall of dirty earth will
not receive the trowel. This Yu,-what is the use of my
reproving him?"
The Master said, "At first, my way with men was to hear
their words, and give them credit for their conduct. Now my
way is to hear their words, and look at their conduct. It is
from Yu that I have learned to make this change."
The Master said, "I have not seen a firm and unbending man."
Some one replied, "There is Shan Ch'ang." "Ch'ang," said the
Master, "is under the influence of his passions; how can he
be pronounced firm and unbending?"
Tsze-kung said, "What I do not wish men to do to me, I also
wish not to do to men." The Master said, "Ts'ze, you have
not attained to that."
Tsze-kung said, "The Master's personal displays of his
principles and ordinary descriptions of them may be heard.
His discourses about man's nature, and the way of Heaven,
cannot be heard."
When Tsze-lu heard anything, if he had not yet succeeded in
carrying it into practice, he was only afraid lest he should
hear something else.
Tsze-kung asked, saying, "On what ground did Kung-wan get
that title of Wan?"
The Master said, "He was of an active nature and yet fond of
learning, and he was not ashamed to ask and learn of his
inferiors!-On these grounds he has been styled Wan."
The Master said of Tsze-ch'an that he had four of the
characteristics of a superior man-in his conduct of himself,
he was humble; in serving his superior, he was respectful;
in nourishing the people, he was kind; in ordering the
people, he was just."
The Master said, "Yen P'ing knew well how to maintain
friendly intercourse. The acquaintance might be long, but he
showed the same respect as at first."
The Master said, "Tsang Wan kept a large tortoise in a
house, on the capitals of the pillars of which he had hills
made, and with representations of duckweed on the small
pillars above the beams supporting the rafters.-Of what sort
was his wisdom?"
Tsze-chang asked, saying, "The minister Tsze-wan thrice took
office, and manifested no joy in his countenance. Thrice he
retired from office, and manifested no displeasure. He made
it a point to inform the new minister of the way in which he
had conducted the government; what do you say of him?" The
Master replied. "He was loyal." "Was he perfectly virtuous?"
"I do not know. How can he be pronounced perfectly
virtuous?"
Tsze-chang proceeded, "When the officer Ch'ui killed the
prince of Ch'i, Ch'an Wan, though he was the owner of forty
horses, abandoned them and left the country. Coming to
another state, he said, 'They are here like our great
officer, Ch'ui,' and left it. He came to a second state, and
with the same observation left it also;-what do you say of
him?" The Master replied, "He was pure." "Was he perfectly
virtuous?" "I do not know. How can he be pronounced
perfectly virtuous?"
Chi Wan thought thrice, and then acted. When the Master was
informed of it, he said, "Twice may do."
The Master said, "When good order prevailed in his country,
Ning Wu acted the part of a wise man. When his country was
in disorder, he acted the part of a stupid man. Others may
equal his wisdom, but they cannot equal his stupidity."
When the Master was in Ch'an, he said, "Let me return! Let
me return! The little children of my school are ambitious
and too hasty. They are accomplished and complete so far,
but they do not know how to restrict and shape themselves."
The Master said, "Po-i and Shu-ch'i did not keep the former
wickednesses of men in mind, and hence the resentments
directed towards them were few."
The Master said, "Who says of Weishang Kao that he is
upright? One begged some vinegar of him, and he begged it of
a neighbor and gave it to the man."
The Master said, "Fine words, an insinuating appearance, and
excessive respect;-Tso Ch'iu-ming was ashamed of them. I
also am ashamed of them. To conceal resentment against a
person, and appear friendly with him;-Tso Ch'iu-ming was
ashamed of such conduct. I also am ashamed of it."
Yen Yuan and Chi Lu being by his side, the Master said to
them, "Come, let each of you tell his wishes."
Tsze-lu said, "I should like, having chariots and horses,
and light fur clothes, to share them with my friends, and
though they should spoil them, I would not be displeased."
Yen Yuan said, "I should like not to boast of my excellence,
nor to make a display of my meritorious deeds."
Tsze-lu then said, "I should like, sir, to hear your
wishes." The Master said, "They are, in regard to the aged,
to give them rest; in regard to friends, to show them
sincerity; in regard to the young, to treat them tenderly."
The Master said, "It is all over. I have not yet seen one
who could perceive his faults, and inwardly accuse himself."
The Master said, "In a hamlet of ten families, there may be
found one honorable and sincere as I am, but not so fond of
learning."
Part 6
The Master said, "There is Yung!-He might occupy the place
of a prince."
Chung-kung asked about Tsze-sang Po-tsze. The Master said,
"He may pass. He does not mind small matters."
Chung-kung said, "If a man cherish in himself a reverential
feeling of the necessity of attention to business, though he
may be easy in small matters in his government of the
people, that may be allowed. But if he cherish in himself
that easy feeling, and also carry it out in his practice, is
not such an easymode of procedure excessive?"
The Master said, "Yung's words are right." The Duke Ai asked
which of the disciples loved to learn.
Confucius replied to him, "There was Yen Hui; he loved to
learn. He did not transfer his anger; he did not repeat a
fault. Unfortunately, his appointed time was short and he
died; and now there is not such another. I have not yet
heard of any one who loves to learn as he did."
Tsze-hwa being employed on a mission to Ch'i, the disciple
Zan requested grain for his mother. The Master said, "Give
her a fu." Yen requested more. "Give her a yi," said the
Master. Yen gave her five ping.
The Master said, "When Ch'ih was proceeding to Ch'i, he had
fat horses to his carriage, and wore light furs. I have
heard that a superior man helps the distressed, but does not
add to the wealth of the rich."
Yuan Sze being made governor of his town by the Master, he
gave him nine hundred measures of grain, but Sze declined
them.
The Master said, "Do not decline them. May you not give them
away in the neighborhoods, hamlets, towns, and villages?"
The Master, speaking of Chung-kung, said, "If the calf of a
brindled cow be red and homed, although men may not wish to
use it, would the spirits of the mountains and rivers put it
aside?"
The Master said, "Such was Hui that for three months there
would be nothing in his mind contrary to perfect virtue. The
others may attain to this on some days or in some months,
but nothing more."
Chi K'ang asked about Chung-yu, whether he was fit to be
employed as an officer of government. The Master said, "Yu
is a man of decision; what difficulty would he find in being
an officer of government?" K'ang asked, "Is Ts'ze fit to be
employed as an officer of government?" and was answered, "Ts'ze
is a man of intelligence; what difficulty would he find in
being an officer of government?" And to the same question
about Ch'iu the Master gave the same reply, saying, "Ch'iu
is a man of various ability."
The chief of the Chi family sent to ask Min Tsze-ch'ien to
be governor of Pi. Min Tszech'ien said, "Decline the offer
for me politely. If any one come again to me with a second
invitation, I shall be obliged to go and live on the banks
of the Wan."
Po-niu being ill, the Master went to ask for him. He took
hold of his hand through the window, and said, "It is
killing him. It is the appointment of Heaven, alas! That
such a man should have such a sickness! That such a man
should have such a sickness!"
The Master said, "Admirable indeed was the virtue of Hui!
With a single bamboo dish of rice, a single gourd dish of
drink, and living in his mean narrow lane, while others
could not have endured the distress, he did not allow his
joy to be affected by it. Admirable indeed was the virtue of
Hui!"
Yen Ch'iu said, "It is not that I do not delight in your
doctrines, but my strength is insufficient." The Master
said, "Those whose strength is insufficient give over in the
middle of the way but now you limit yourself."
The Master said to Tsze-hsia, "Do you be a scholar after the
style of the superior man, and not after that of the mean
man."
Tsze-yu being governor of Wu-ch'ang, the Master said to him,
"Have you got good men there?" He answered, "There is Tan-t'ai
Miehming, who never in walking takes a short cut, and never
comes to my office, excepting on public business."
The Master said, "Mang Chih-fan does not boast of his merit.
Being in the rear on an occasion of flight, when they were
about to enter the gate, he whipped up his horse, saying,
"It is not that I dare to be last. My horse would not
advance."
The Master said, "Without the specious speech of the
litanist T'o and the beauty of the prince Chao of Sung, it
is difficult to escape in the present age."
The Master said, "Who can go out but by the door? How is it
that men will not walk according to these ways?"
The Master said, "Where the solid qualities are in excess of
accomplishments, we have rusticity; where the
accomplishments are in excess of the solid qualities, we
have the manners of a clerk. When the accomplishments and
solid qualities are equally blended, we then have the man of
virtue."
The Master said, "Man is born for uprightness. If a man lose
his uprightness, and yet live, his escape from death is the
effect of mere good fortune."
The Master said, "They who know the truth are not equal to
those who love it, and they who love it are not equal to
those who delight in it."
The Master said, "To those whose talents are above
mediocrity, the highest subjects may be announced. To those
who are below mediocrity, the highest subjects may not be
announced."
Fan Ch'ih asked what constituted wisdom. The Master said,
"To give one's self earnestly to the duties due to men, and,
while respecting spiritual beings, to keep aloof from them,
may be called wisdom." He asked about perfect virtue. The
Master said, "The man of virtue makes the difficulty to be
overcome his first business, and success only a subsequent
consideration;-this may be called perfect virtue."
The Master said, "The wise find pleasure in water; the
virtuous find pleasure in hills. The wise are active; the
virtuous are tranquil. The wise are joyful; the virtuous are
long-lived."
The Master said, "Ch'i, by one change, would come to the
State of Lu. Lu, by one change, would come to a State where
true principles predominated."
The Master said, "A cornered vessel without corners-a
strange cornered vessel! A strange cornered vessel!"
Tsai Wo asked, saying, "A benevolent man, though it be told
him,-'There is a man in the well" will go in after him, I
suppose." Confucius said, "Why should he do so?" A superior
man may be made to go to the well, but he cannot be made to
go down into it. He may be imposed upon, but he cannot be
fooled."
The Master said, "The superior man, extensively studying all
learning, and keeping himself under the restraint of the
rules of propriety, may thus likewise not overstep what is
right."
The Master having visited Nan-tsze, Tsze-lu was displeased,
on which the Master swore, saying, "Wherein I have done
improperly, may Heaven reject me, may Heaven reject me!"
The Master said, "Perfect is the virtue which is according
to the Constant Mean! Rare for a long time has been its
practice among the people."
Tsze-kung said, "Suppose the case of a man extensively
conferring benefits on the people, and able to assist all,
what would you say of him? Might he be called perfectly
virtuous?" The Master said, "Why speak only of virtue in
connection with him? Must he not have the qualities of a
sage? Even Yao and Shun were still solicitous about this.
"Now the man of perfect virtue, wishing to be established
himself, seeks also to establish others; wishing to be
enlarged himself, he seeks also to enlarge others.
"To be able to judge of others by what is nigh in
ourselves;-this may be called the art of virtue."
Part 7
The Master said, "A transmitter and not a maker, believing
in and loving the ancients, I venture to compare myself with
our old P'ang."
The Master said, "The silent treasuring up of knowledge;
learning without satiety; and instructing others without
being wearied:-which one of these things belongs to me?"
The Master said, "The leaving virtue without proper
cultivation; the not thoroughly discussing what is learned;
not being able to move towards righteousness of which a
knowledge is gained; and not being able to change what is
not good:-these are the things which occasion me
solicitude."
When the Master was unoccupied with business, his manner was
easy, and he looked pleased.
The Master said, "Extreme is my decay. For a long time, I
have not dreamed, as I was wont to do, that I saw the duke
of Chau."
The Master said, "Let the will be set on the path of duty.
"Let every attainment in what is good be firmly grasped.
"Let perfect virtue be accorded with.
"Let relaxation and enjoyment be found in the polite arts."
The Master said, "From the man bringing his bundle of dried
flesh for my teaching upwards, I have never refused
instruction to any one."
The Master said, "I do not open up the truth to one who is
not eager to get knowledge, nor help out any one who is not
anxious to explain himself. When I have presented one corner
of a subject to any one, and he cannot from it learn the
other three, I do not repeat my lesson."
When the Master was eating by the side of a mourner, he
never ate to the full.
He did not sing on the same day in which he had been
weeping.
The Master said to Yen Yuan, "When called to office, to
undertake its duties; when not so called, to he retired;-it
is only I and you who have attained to this."
Tsze-lu said, "If you had the conduct of the armies of a
great state, whom would you have to act with you?"
The Master said, "I would not have him to act with me, who
will unarmed attack a tiger, or cross a river without a
boat, dying without any regret. My associate must be the man
who proceeds to action full of solicitude, who is fond of
adjusting his plans, and then carries them into execution."
The Master said, "If the search for riches is sure to be
successful, though I should become a groom with whip in hand
to get them, I will do so. As the search may not be
successful, I will follow after that which I love."
The things in reference to which the Master exercised the
greatest caution were-fasting, war, and sickness.
When the Master was in Ch'i, he heard the Shao, and for
three months did not know the taste of flesh. "I did not
think'" he said, "that music could have been made so
excellent as this."
Yen Yu said, "Is our Master for the ruler of Wei?" Tsze-kung
said, "Oh! I will ask him."
He went in accordingly, and said, "What sort of men were Po-i
and Shu-ch'i?" "They were ancient worthies," said the
Master. "Did they have any repinings because of their
course?" The Master again replied, "They sought to act
virtuously, and they did so; what was there for them to
repine about?" On this, Tsze-kung went out and said, "Our
Master is not for him."
The Master said, "With coarse rice to eat, with water to
drink, and my bended arm for a pillow;-I have still joy in
the midst of these things. Riches and honors acquired by
unrighteousness, are to me as a floating cloud."
The Master said, "If some years were added to my life, I
would give fifty to the study of the Yi, and then I might
come to be without great faults."
The Master's frequent themes of discourse were-the Odes, the
History, and the maintenance of the Rules of Propriety. On
all these he frequently discoursed.
The Duke of Sheh asked Tsze-lu about Confucius, and Tsze-lu
did not answer him.
The Master said, "Why did you not say to him,-He is simply a
man, who in his eager pursuit of knowledge forgets his food,
who in the joy of its attainment forgets his sorrows, and
who does not perceive that old age is coming on?"
The Master said, "I am not one who was born in the
possession of knowledge; I am one who is fond of antiquity,
and earnest in seeking it there."
The subjects on which the Master did not talk,
were-extraordinary things, feats of strength, disorder, and
spiritual beings.
The Master said, "When I walk along with two others, they
may serve me as my teachers. I will select their good
qualities and follow them, their bad qualities and avoid
them."
The Master said, "Heaven produced the virtue that is in me.
Hwan T'ui-what can he do to me?"
The Master said, "Do you think, my disciples, that I have
any concealments? I conceal nothing from you. There is
nothing which I do that is not shown to you, my disciples;
that is my way."
There were four things which the Master taught,-letters,
ethics, devotion of soul, and truthfulness.
The Master said, "A sage it is not mine to see; could I see
a man of real talent and virtue, that would satisfy me."
The Master said, "A good man it is not mine to see; could I
see a man possessed of constancy, that would satisfy me.
"Having not and yet affecting to have, empty and yet
affecting to be full, straitened and yet affecting to be at
ease:-it is difficult with such characteristics to have
constancy."
The Master angled,-but did not use a net. He shot,-but not
at birds perching.
The Master said, "There may be those who act without knowing
why. I do not do so. Hearing much and selecting what is good
and following it; seeing much and keeping it in memory: this
is the second style of knowledge."
It was difficult to talk profitably and reputably with the
people of Hu-hsiang, and a lad of that place having had an
interview with the Master, the disciples doubted.
The Master said, "I admit people's approach to me without
committing myself as to what they may do when they have
retired. Why must one be so severe? If a man purify himself
to wait upon me, I receive him so purified, without
guaranteeing his past conduct."
The Master said, "Is virtue a thing remote? I wish to be
virtuous, and lo! virtue is at hand."
The minister of crime of Ch'an asked whether the duke Chao
knew propriety, and Confucius said, "He knew propriety."
Confucius having retired, the minister bowed to Wu-ma Ch'i
to come forward, and said, "I have heard that the superior
man is not a partisan. May the superior man be a partisan
also? The prince married a daughter of the house of WU, of
the same surname with himself, and called her,-'The elder
Tsze of Wu.' If the prince knew propriety, who does not know
it?"
Wu-ma Ch'i reported these remarks, and the Master said, "I
am fortunate! If I have any errors, people are sure to know
them."
When the Master was in company with a person who was
singing, if he sang well, he would make him repeat the song,
while he accompanied it with his own voice.
The Master said, "In letters I am perhaps equal to other
men, but the character of the superior man, carrying out in
his conduct what he professes, is what I have not yet
attained to."
The Master said, "The sage and the man of perfect
virtue;-how dare I rank myself with them? It may simply be
said of me, that I strive to become such without satiety,
and teach others without weariness." Kung-hsi Hwa said,
"This is just what we, the disciples, cannot imitate you
in."
The Master being very sick, Tsze-lu asked leave to pray for
him. He said, "May such a thing be done?" Tsze-lu replied,
"It may. In the Eulogies it is said, 'Prayer has been made
for thee to the spirits of the upper and lower worlds.'" The
Master said, "My praying has been for a long time."
The Master said, "Extravagance leads to insubordination, and
parsimony to meanness. It is better to be mean than to be
insubordinate."
The Master said, "The superior man is satisfied and
composed; the mean man is always full of distress."
The Master was mild, and yet dignified; majestic, and yet
not fierce; respectful, and yet easy.
Part 8
The Master said, "T'ai-po may be said to have reached the
highest point of virtuous action. Thrice he declined the
kingdom, and the people in ignorance of his motives could
not express their approbation of his conduct."
The Master said, "Respectfulness, without the rules of
propriety, becomes laborious bustle; carefulness, without
the rules of propriety, becomes timidity; boldness, without
the rules of propriety, becomes insubordination;
straightforwardness, without the rules of propriety, becomes
rudeness.
"When those who are in high stations perform well all their
duties to their relations, the people are aroused to virtue.
When old friends are not neglected by them, the people are
preserved from meanness."
The philosopher Tsang being ill, he cared to him the
disciples of his school, and said, "Uncover my feet, uncover
my hands. It is said in the Book of Poetry, 'We should be
apprehensive and cautious, as if on the brink of a deep
gulf, as if treading on thin ice, I and so have I been. Now
and hereafter, I know my escape from all injury to my
person. O ye, my little children."
The philosopher Tsang being ill, Meng Chang went to ask how
he was.
Tsang said to him, "When a bird is about to die, its notes
are mournful; when a man is about to die, his words are
good.
"There are three principles of conduct which the man of high
rank should consider specially important:-that in his
deportment and manner he keep from violence and
heedlessness; that in regulating his countenance he keep
near to sincerity; and that in his words and tones he keep
far from lowness and impropriety. As to such matters as
attending to the sacrificial vessels, there are the proper
officers for them."
The philosopher Tsang said, "Gifted with ability, and yet
putting questions to those who were not so; possessed of
much, and yet putting questions to those possessed of
little; having, as though he had not; full, and yet counting
himself as empty; offended against, and yet entering into no
altercation; formerly I had a friend who pursued this style
of conduct."
The philosopher Tsang said, "Suppose that there is an
individual who can be entrusted with the charge of a young
orphan prince, and can be commissioned with authority over a
state of a hundred li, and whom no emergency however great
can drive from his principles:-is such a man a superior man?
He is a superior man indeed."
The philosopher Tsang said, "The officer may not be without
breadth of mind and vigorous endurance. His burden is heavy
and his course is long.
"Perfect virtue is the burden which he considers it is his
to sustain;-is it not heavy? Only with death does his course
stop;-is it not long?
The Master said, "It is by the Odes that the mind is
aroused.
"It is by the Rules of Propriety that the character is
established.
"It is from Music that the finish is received."
The Master said, "The people may be made to follow a path of
action, but they may not be made to understand it."
The Master said, "The man who is fond of daring and is
dissatisfied with poverty, will proceed to insubordination.
So will the man who is not virtuous, when you carry your
dislike of him to an extreme."
The Master said, "Though a man have abilities as admirable
as those of the Duke of Chau, yet if he be proud and
niggardly, those other things are really not worth being
looked at."
The Master said, "It is not easy to find a man who has
learned for three years without coming to be good."
The Master said, "With sincere faith he unites the love of
learning; holding firm to death, he is perfecting the
excellence of his course.
"Such an one will not enter a tottering state, nor dwell in
a disorganized one. When right principles of government
prevail in the kingdom, he will show himself; when they are
prostrated, he will keep concealed.
"When a country is well governed, poverty and a mean
condition are things to be ashamed of. When a country is ill
governed, riches and honor are things to be ashamed of."
The Master said, "He who is not in any particular office has
nothing to do with plans for the administration of its
duties."
The Master said, "When the music master Chih first entered
on his office, the finish of the Kwan Tsu was
magnificent;-how it filled the ears!"
The Master said, "Ardent and yet not upright, stupid and yet
not attentive; simple and yet not sincere:-such persons I do
not understand."
The Master said, "Learn as if you could not reach your
object, and were always fearing also lest you should lose
it."
The Master said, "How majestic was the manner in which Shun
and Yu held possession of the empire, as if it were nothing
to them!
The Master said, "Great indeed was Yao as a sovereign! How
majestic was he! It is only Heaven that is grand, and only
Yao corresponded to it. How vast was his virtue! The people
could find no name for it.
"How majestic was he in the works which he accomplished! How
glorious in the elegant regulations which he instituted!"
Shun had five ministers, and the empire was well governed.
King Wu said, "I have ten able ministers."
Confucius said, "Is not the saying that talents are
difficult to find, true? Only when the dynasties of T'ang
and Yu met, were they more abundant than in this of Chau,
yet there was a woman among them. The able ministers were no
more than nine men.
"King Wan possessed two of the three parts of the empire,
and with those he served the dynasty of Yin. The virtue of
the house of Chau may be said to have reached the highest
point indeed."
The Master said, "I can find no flaw in the character of Yu.
He used himself coarse food and drink, but displayed the
utmost filial piety towards the spirits. His ordinary
garments were poor, but he displayed the utmost elegance in
his sacrificial cap and apron. He lived in a low, mean
house, but expended all his strength on the ditches and
water channels. I can find nothing like a flaw in Yu."
Part 9
The subjects of which the Master seldom spoke
were-profitableness, and also the appointments of Heaven,
and perfect virtue.
A man of the village of Ta-hsiang said, "Great indeed is the
philosopher K'ung! His learning is extensive, and yet he
does not render his name famous by any particular thing."
The Master heard the observation, and said to his disciples,
"What shall I practice? Shall I practice charioteering, or
shall I practice archery? I will practice charioteering."
The Master said, "The linen cap is that prescribed by the
rules of ceremony, but now a silk one is worn. It is
economical, and I follow the common practice.
"The rules of ceremony prescribe the bowing below the hall,
but now the practice is to bow only after ascending it. That
is arrogant. I continue to bow below the hall, though I
oppose the common practice."
There were four things from which the Master was entirely
free. He had no foregone conclusions, no arbitrary
predeterminations, no obstinacy, and no egoism.
The Master was put in fear in K'wang.
He said, "After the death of King Wan, was not the cause of
truth lodged here in me?
"If Heaven had wished to let this cause of truth perish,
then I, a future mortal! should not have got such a relation
to that cause. While Heaven does not let the cause of truth
perish, what can the people of K'wang do to me?"
A high officer asked Tsze-kung, saying, "May we not say that
your Master is a sage? How various is his ability!"
Tsze-kung said, "Certainly Heaven has endowed him
unlimitedly. He is about a sage. And, moreover, his ability
is various."
The Master heard of the conversation and said, "Does the
high officer know me? When I was young, my condition was
low, and I acquired my ability in many things, but they were
mean matters. Must the superior man have such variety of
ability? He does not need variety of ability. Lao said, "The
Master said, 'Having no official employment, I acquired many
arts.'"
The Master said, "Am I indeed possessed of knowledge? I am
not knowing. But if a mean person, who appears quite
empty-like, ask anything of me, I set it forth from one end
to the other, and exhaust it."
The Master said, "The Fang bird does not come; the river
sends forth no map:-it is all over with me!"
When the Master saw a person in a mourning dress, or any one
with the cap and upper and lower garments of full dress, or
a blind person, on observing them approaching, though they
were younger than himself, he would rise up, and if he had
to pass by them, he would do so hastily.
Yen Yuan, in admiration of the Master's doctrines, sighed
and said, "I looked up to them, and they seemed to become
more high; I tried to penetrate them, and they seemed to
become more firm; I looked at them before me, and suddenly
they seemed to be behind.
"The Master, by orderly method, skillfully leads men on. He
enlarged my mind with learning, and taught me the restraints
of propriety.
"When I wish to give over the study of his doctrines, I
cannot do so, and having exerted all my ability, there seems
something to stand right up before me; but though I wish to
follow and lay hold of it, I really find no way to do so."
The Master being very ill, Tsze-lu wished the disciples to
act as ministers to him.
During a remission of his illness, he said, "Long has the
conduct of Yu been deceitful! By pretending to have
ministers when I have them not, whom should I impose upon?
Should I impose upon Heaven?
"Moreover, than that I should die in the hands of ministers,
is it not better that I should die in the hands of you, my
disciples? And though I may not get a great burial, shall I
die upon the road?"
Tsze-kung said, "There is a beautiful gem here. Should I lay
it up in a case and keep it? or should I seek for a good
price and sell it?" The Master said, "Sell it! Sell it! But
I would wait for one to offer the price."
The Master was wishing to go and live among the nine wild
tribes of the east.
Some one said, "They are rude. How can you do such a thing?"
The Master said, "If a superior man dwelt among them, what
rudeness would there be?"
The Master said, "I returned from Wei to Lu, and then the
music was reformed, and the pieces in the Royal songs and
Praise songs all found their proper places."
The Master said, "Abroad, to serve the high ministers and
nobles; at home, to serve one's father and elder brothers;
in all duties to the dead, not to dare not to exert one's
self; and not to be overcome of wine:-which one of these
things do I attain to?"
The Master standing by a stream, said, "It passes on just
like this, not ceasing day or night!"
The Master said, "I have not seen one who loves virtue as he
loves beauty."
The Master said, "The prosecution of learning may be
compared to what may happen in raising a mound. If there
want but one basket of earth to complete the work, and I
stop, the stopping is my own work. It may be compared to
throwing down the earth on the level ground. Though but one
basketful is thrown at a time, the advancing with it my own
going forward."
The Master said, "Never flagging when I set forth anything
to him;-ah! that is Hui." The Master said of Yen Yuan,
"Alas! I saw his constant advance. I never saw him stop in
his progress."
The Master said, "There are cases in which the blade
springs, but the plant does not go on to flower! There are
cases where it flowers but fruit is not subsequently
produced!"
The Master said, "A youth is to be regarded with respect.
How do we know that his future will not be equal to our
present? If he reach the age of forty or fifty, and has not
made himself heard of, then indeed he will not be worth
being regarded with respect."
The Master said, "Can men refuse to assent to the words of
strict admonition? But it is reforming the conduct because
of them which is valuable. Can men refuse to be pleased with
words of gentle advice? But it is unfolding their aim which
is valuable. If a man be pleased with these words, but does
not unfold their aim, and assents to those, but does not
reform his conduct, I can really do nothing with him."
The Master said, "Hold faithfulness and sincerity as first
principles. Have no friends not equal to yourself. When you
have faults, do not fear to abandon them."
The Master said, "The commander of the forces of a large
state may be carried off, but the will of even a common man
cannot be taken from him."
The Master said, "Dressed himself in a tattered robe quilted
with hemp, yet standing by the side of men dressed in furs,
and not ashamed;-ah! it is Yu who is equal to this!
"He dislikes none, he covets nothing;-what can he do but
what is good!"
Tsze-lu kept continually repeating these words of the ode,
when the Master said, "Those things are by no means
sufficient to constitute perfect excellence."
The Master said, "When the year becomes cold, then we know
how the pine and the cypress are the last to lose their
leaves."
The Master said, "The wise are free from perplexities; the
virtuous from anxiety; and the bold from fear."
The Master said, "There are some with whom we may study in
common, but we shall find them unable to go along with us to
principles. Perhaps we may go on with them to principles,
but we shall find them unable to get established in those
along with us. Or if we may get so established along with
them, we shall find them unable to weigh occurring events
along with us."
"How the flowers of the aspen-plum flutter and turn! Do I
not think of you? But your house is distant."
The Master said, "It is the want of thought about it. How is
it distant?"
Part 10
Confucius, in his village, looked simple and sincere, and as
if he were not able to speak.
When he was in the prince's ancestral temple, or in the
court, he spoke minutely on every point, but cautiously.
When he was waiting at court, in speaking with the great
officers of the lower grade, he spoke freely, but in a
straightforward manner; in speaking with those of the higher
grade, he did so blandly, but precisely.
When the ruler was present, his manner displayed respectful
uneasiness; it was grave, but self-possessed.
When the prince called him to employ him in the reception of
a visitor, his countenance appeared to change, and his legs
to move forward with difficulty.
He inclined himself to the other officers among whom he
stood, moving his left or right arm, as their position
required, but keeping the skirts of his robe before and
behind evenly adjusted.
He hastened forward, with his arms like the wings of a bird.
When the guest had retired, he would report to the prince,
"The visitor is not turning round any more."
When he entered the palace gate, he seemed to bend his body,
as if it were not sufficient to admit him.
When he was standing, he did not occupy the middle of the
gateway; when he passed in or out, he did not tread upon the
threshold.
When he was passing the vacant place of the prince, his
countenance appeared to change, and his legs to bend under
him, and his words came as if he hardly had breath to utter
them.
He ascended the reception hall, holding up his robe with
both his hands, and his body bent; holding in his breath
also, as if he dared not breathe.
When he came out from the audience, as soon as he had
descended one step, he began to relax his countenance, and
had a satisfied look. When he had got the bottom of the
steps, he advanced rapidly to his place, with his arms like
wings, and on occupying it, his manner still showed
respectful uneasiness.
When he was carrying the scepter of his ruler, he seemed to
bend his body, as if he were not able to bear its weight. He
did not hold it higher than the position of the hands in
making a bow, nor lower than their position in giving
anything to another. His countenance seemed to change, and
look apprehensive, and he dragged his feet along as if they
were held by something to the ground.
In presenting the presents with which he was charged, he
wore a placid appearance.
At his private audience, he looked highly pleased.
The superior man did not use a deep purple, or a puce color,
in the ornaments of his dress.
Even in his undress, he did not wear anything of a red or
reddish color.
In warm weather, he had a single garment either of coarse or
fine texture, but he wore it displayed over an inner
garment.
Over lamb's fur he wore a garment of black; over fawn's fur
one of white; and over fox's fur one of yellow.
The fur robe of his undress was long, with the right sleeve
short.
He required his sleeping dress to be half as long again as
his body.
When staying at home, he used thick furs of the fox or the
badger.
When he put off mourning, he wore all the appendages of the
girdle.
His undergarment, except when it was required to be of the
curtain shape, was made of silk cut narrow above and wide
below.
He did not wear lamb's fur or a black cap on a visit of
condolence.
On the first day of the month he put on his court robes, and
presented himself at court.
When fasting, he thought it necessary to have his clothes
brightly clean and made of linen cloth.
When fasting, he thought it necessary to change his food,
and also to change the place where he commonly sat in the
apartment.
He did not dislike to have his rice finely cleaned, nor to
have his mince meat cut quite small.
He did not eat rice which had been injured by heat or damp
and turned sour, nor fish or flesh which was gone. He did
not eat what was discolored, or what was of a bad flavor,
nor anything which was ill-cooked, or was not in season.
He did not eat meat which was not cut properly, nor what was
served without its proper sauce.
Though there might be a large quantity of meat, he would not
allow what he took to exceed the due proportion for the
rice. It was only in wine that he laid down no limit for
himself, but he did not allow himself to be confused by it.
He did not partake of wine and dried meat bought in the
market.
He was never without ginger when he ate. He did not eat
much.
When he had been assisting at the prince's sacrifice, he did
not keep the flesh which he received overnight. The flesh of
his family sacrifice he did not keep over three days. If
kept over three days, people could not eat it.
When eating, he did not converse. When in bed, he did not
speak.
Although his food might be coarse rice and vegetable soup,
he would offer a little of it in sacrifice with a grave,
respectful air.
If his mat was not straight, he did not sit on it.
When the villagers were drinking together, upon those who
carried staffs going out, he also went out immediately
after.
When the villagers were going through their ceremonies to
drive away pestilential influences, he put on his court
robes and stood on the eastern steps.
When he was sending complimentary inquiries to any one in
another state, he bowed twice as he escorted the messenger
away.
Chi K'ang having sent him a present of physic, he bowed and
received it, saying, "I do not know it. I dare not taste
it."
The stable being burned down, when he was at court, on his
return he said, "Has any man been hurt?" He did not ask
about the horses.
When the he would adjust his mat, first taste it, and then
give it away to others. When the prince sent him a gift of
undressed meat, he would have it cooked, and offer it to the
spirits of his ancestors. When the prince sent him a gift of
a living animal, he would keep it alive.
When he was in attendance on the prince and joining in the
entertainment, the prince only sacrificed. He first tasted
everything.
When he was ill and the prince came to visit him, he had his
head to the east, made his court robes be spread over him,
and drew his girdle across them.
When the prince's order called him, without waiting for his
carriage to be yoked, he went at once.
When he entered the ancestral temple of the state, he asked
about everything.
When any of his friends died, if he had no relations
offices, he would say, "I will bury him."
When a friend sent him a present, though it might be a
carriage and horses, he did not bow.
The only present for which he bowed was that of the flesh of
sacrifice.
In bed, he did not lie like a corpse. At home, he did not
put on any formal deportment.
When he saw any one in a mourning dress, though it might be
an acquaintance, he would change countenance; when he saw
any one wearing the cap of full dress, or a blind person,
though he might be in his undress, he would salute him in a
ceremonious manner.
To any person in mourning he bowed forward to the crossbar
of his carriage; he bowed in the same way to any one bearing
the tables of population.
When he was at an entertainment where there was an abundance
of provisions set before him, he would change countenance
and rise up.
On a sudden clap of thunder, or a violent wind, he would
change countenance.
When he was about to mount his carriage, he would stand
straight, holding the cord.
When he was in the carriage, he did not turn his head quite
round, he did not talk hastily, he did not point with his
hands.
Seeing the countenance, it instantly rises. It flies round,
and by and by settles.
The Master said, "There is the hen-pheasant on the hill
bridge. At its season! At its season!" Tsze-lu made a motion
to it. Thrice it smelt him and then rose.
Part 11
The Master said, "The men of former times in the matters of
ceremonies and music were rustics, it is said, while the men
of these latter times, in ceremonies and music, are
accomplished gentlemen.
"If I have occasion to use those things, I follow the men of
former times."
The Master said, "Of those who were with me in Ch'an and
Ts'ai, there are none to be found to enter my door."
Distinguished for their virtuous principles and practice,
there were Yen Yuan, Min Tsze-ch'ien, Zan Po-niu, and
Chung-kung; for their ability in speech, Tsai Wo and Tsze-kung;
for their administrative talents, Zan Yu and Chi Lu; for
their literary acquirements, Tsze-yu and Tsze-hsia.
The Master said, "Hui gives me no assistance. There is
nothing that I say in which he does not delight."
The Master said, "Filial indeed is Min Tsze-ch'ien! Other
people say nothing of him different from the report of his
parents and brothers."
Nan Yung was frequently repeating the lines about a white
scepter stone. Confucius gave him the daughter of his elder
brother to wife.
Chi K'ang asked which of the disciples loved to learn.
Confucius replied to him, "There was Yen Hui; he loved to
learn. Unfortunately his appointed time was short, and he
died. Now there is no one who loves to learn, as he did."
When Yen Yuan died, Yen Lu begged the carriage of the Master
to sell and get an outer shell for his son's coffin.
The Master said, "Every one calls his son his son, whether
he has talents or has not talents. There was Li; when he
died, he had a coffin but no outer shell. I would not walk
on foot to get a shell for him, because, having followed in
the rear of the great officers, it was not proper that I
should walk on foot."
When Yen Yuan died, the Master said, "Alas! Heaven is
destroying me! Heaven is destroying me!"
When Yen Yuan died, the Master bewailed him exceedingly, and
the disciples who were with him said, "Master, your grief is
excessive!"
"Is it excessive?" said he. "If I am not to mourn bitterly
for this man, for whom should I mourn?"
When Yen Yuan died, the disciples wished to give him a great
funeral, and the Master said, "You may not do so."
The disciples did bury him in great style.
The Master said, "Hui behaved towards me as his father. I
have not been able to treat him as my son. The fault is not
mine; it belongs to you, O disciples."
Chi Lu asked about serving the spirits of the dead. The
Master said, "While you are not able to serve men, how can
you serve their spirits?" Chi Lu added, "I venture to ask
about death?" He was answered, "While you do not know life,
how can you know about death?"
The disciple Min was standing by his side, looking bland and
precise; Tsze-lu, looking bold and soldierly; Zan Yu and
Tsze-kung, with a free and straightforward manner. The
Master was pleased.
He said, "Yu, there!-he will not die a natural death."
Some parties in Lu were going to take down and rebuild the
Long Treasury.
Min Tsze-ch'ien said, "Suppose it were to be repaired after
its old style;-why must it be altered and made anew?"
The Master said, "This man seldom speaks; when he does, he
is sure to hit the point."
The Master said, "What has the lute of Yu to do in my door?"
The other disciples began not to respect Tszelu. The Master
said, "Yu has ascended to the hall, though he has not yet
passed into the inner apartments."
Tsze-kung asked which of the two, Shih or Shang, was the
superior. The Master said, "Shih goes beyond the due mean,
and Shang does not come up to it."
"Then," said Tsze-kung, "the superiority is with Shih, I
suppose."
The Master said, "To go beyond is as wrong as to fall
short."
The head of the Chi family was richer than the duke of Chau
had been, and yet Ch'iu collected his imposts for him, and
increased his wealth.
The Master said, "He is no disciple of mine. My little
children, beat the drum and assail him."
Ch'ai is simple. Shan is dull. Shih is specious. Yu is
coarse.
The Master said, "There is Hui! He has nearly attained to
perfect virtue. He is often in want.
"Ts'ze does not acquiesce in the appointments of Heaven, and
his goods are increased by him. Yet his judgments are often
correct."
Tsze-chang asked what were the characteristics of the good
man. The Master said, "He does not tread in the footsteps of
others, but moreover, he does not enter the chamber of the
sage."
The Master said, "If, because a man's discourse appears
solid and sincere, we allow him to be a good man, is he
really a superior man? or is his gravity only in
appearance?"
Tsze-lu asked whether he should immediately carry into
practice what he heard. The Master said, "There are your
father and elder brothers to be consulted;-why should you
act on that principle of immediately carrying into practice
what you hear?" Zan Yu asked the same, whether he should
immediately carry into practice what he heard, and the
Master answered, "Immediately carry into practice what you
hear." Kung-hsi Hwa said, "Yu asked whether he should carry
immediately into practice what he heard, and you said,
'There are your father and elder brothers to be consulted.'
Ch'iu asked whether he should immediately carry into
practice what he heard, and you said, 'Carry it immediately
into practice.' I, Ch'ih, am perplexed, and venture to ask
you for an explanation." The Master said, "Ch'iu is retiring
and slow; therefore I urged him forward. Yu has more than
his own share of energy; therefore I kept him back."
The Master was put in fear in K'wang and Yen Yuan fell
behind. The Master, on his rejoining him, said, "I thought
you had died." Hui replied, "While you were alive, how
should I presume to die?"
Chi Tsze-zan asked whether Chung Yu and Zan Ch'iu could be
called great ministers.
The Master said, "I thought you would ask about some
extraordinary individuals, and you only ask about Yu and
Ch'iu!
"What is called a great minister, is one who serves his
prince according to what is right, and when he finds he
cannot do so, retires.
"Now, as to Yu and Ch'iu, they may be called ordinary
ministers."
Tsze-zan said, "Then they will always follow their
chief;-win they?"
The Master said, "In an act of parricide or regicide, they
would not follow him."
Tsze-lu got Tsze-kao appointed governor of Pi.
The Master said, "You are injuring a man's son."
Tsze-lu said, "There are, there, common people and officers;
there are the altars of the spirits of the land and grain.
Why must one read books before he can be considered to have
learned?"
The Master said, "It is on this account that I hate your
glib-tongued people."
Tsze-lu, Tsang Hsi, Zan Yu, and Kunghsi Hwa were sitting by
the Master.
He said to them, "Though I am a day or so older than you, do
not think of that.
"From day to day you are saying, 'We are not known.' If some
ruler were to know you, what would you like to do?"
Tsze-lu hastily and lightly replied, "Suppose the case of a
state of ten thousand chariots; let it be straitened between
other large cities; let it be suffering from invading
armies; and to this let there be added a famine in corn and
in all vegetables:-if I were intrusted with the government
of it, in three years' time I could make the people to be
bold, and to recognize the rules of righteous conduct." The
Master smiled at him.
Turning to Yen Yu, he said, "Ch'iu, what are your wishes?"
Ch'iu replied, "Suppose a state of sixty or seventy li
square, or one of fifty or sixty, and let me have the
government of it;-in three years' time, I could make plenty
to abound among the people. As to teaching them the
principles of propriety, and music, I must wait for the rise
of a superior man to do that."
"What are your wishes, Ch'ih," said the Master next to Kung-hsi
Hwa. Ch'ih replied, "I do not say that my ability extends to
these things, but I should wish to learn them. At the
services of the ancestral temple, and at the audiences of
the princes with the sovereign, I should like, dressed in
the dark square-made robe and the black linen cap, to act as
a small assistant."
Last of all, the Master asked Tsang Hsi, "Tien, what are
your wishes?" Tien, pausing as he was playing on his lute,
while it was yet twanging, laid the instrument aside, and
"My wishes," he said, "are different from the cherished
purposes of these three gentlemen." "What harm is there in
that?" said the Master; "do you also, as well as they, speak
out your wishes." Tien then said, "In this, the last month
of spring, with the dress of the season all complete, along
with five or six young men who have assumed the cap, and six
or seven boys, I would wash in the I, enjoy the breeze among
the rain altars, and return home singing." The Master heaved
a sigh and said, "I give my approval to Tien."
The three others having gone out, Tsang Hsi remained behind,
and said, "What do you think of the words of these three
friends?" The Master replied, "They simply told each one his
wishes."
Hsi pursued, "Master, why did you smile at Yu?"
He was answered, "The management of a state demands the
rules of propriety. His words were not humble; therefore I
smiled at him."
Hsi again said, "But was it not a state which Ch'iu proposed
for himself?" The reply was, "Yes; did you ever see a
territory of sixty or seventy li or one of fifty or sixty,
which was not a state?"
Once more, Hsi inquired, "And was it not a state which Ch'ih
proposed for himself?" The Master again replied, "Yes; who
but princes have to do with ancestral temples, and with
audiences but the sovereign? If Ch'ih were to be a small
assistant in these services, who could be a great one?
Part 12
Yen Yuan asked about perfect virtue. The Master said, "To
subdue one's self and return to propriety, is perfect
virtue. If a man can for one day subdue himself and return
to propriety, an under heaven will ascribe perfect virtue to
him. Is the practice of perfect virtue from a man himself,
or is it from others?"
Yen Yuan said, "I beg to ask the steps of that process." The
Master replied, "Look not at what is contrary to propriety;
listen not to what is contrary to propriety; speak not what
is contrary to propriety; make no movement which is contrary
to propriety." Yen Yuan then said, "Though I am deficient in
intelligence and vigor, I will make it my business to
practice this lesson."
Chung-kung asked about perfect virtue. The Master said, "It
is, when you go abroad, to behave to every one as if you
were receiving a great guest; to employ the people as if you
were assisting at a great sacrifice; not to do to others as
you would not wish done to yourself; to have no murmuring
against you in the country, and none in the family."
Chung-kung said, "Though I am deficient in intelligence and
vigor, I will make it my business to practice this lesson."
Sze-ma Niu asked about perfect virtue.
The Master said, "The man of perfect virtue is cautious and
slow in his speech."
"Cautious and slow in his speech!" said Niu;-"is this what
is meant by perfect virtue?" The Master said, "When a man
feels the difficulty of doing, can he be other than cautious
and slow in speaking?"
Sze-ma Niu asked about the superior man. The Master said,
"The superior man has neither anxiety nor fear."
"Being without anxiety or fear!" said Nui;"does this
constitute what we call the superior man?"
The Master said, "When internal examination discovers
nothing wrong, what is there to be anxious about, what is
there to fear?"
Sze-ma Niu, full of anxiety, said, "Other men all have their
brothers, I only have not."
Tsze-hsia said to him, "There is the following saying which
I have heard-'Death and life have their determined
appointment; riches and honors depend upon Heaven.'
"Let the superior man never fail reverentially to order his
own conduct, and let him be respectful to others and
observant of propriety:-then all within the four seas will
be his brothers. What has the superior man to do with being
distressed because he has no brothers?"
Tsze-chang asked what constituted intelligence. The Master
said, "He with whom neither slander that gradually soaks
into the mind, nor statements that startle like a wound in
the flesh, are successful may be called intelligent indeed.
Yea, he with whom neither soaking slander, nor startling
statements, are successful, may be called farseeing."
Tsze-kung asked about government. The Master said, "The
requisites of government are that there be sufficiency of
food, sufficiency of military equipment, and the confidence
of the people in their ruler."
Tsze-kung said, "If it cannot be helped, and one of these
must be dispensed with, which of the three should be
foregone first?" "The military equipment," said the Master.
Tsze-kung again asked, "If it cannot be helped, and one of
the remaining two must be dispensed with, which of them
should be foregone?" The Master answered, "Part with the
food. From of old, death has been the lot of an men; but if
the people have no faith in their rulers, there is no
standing for the state."
Chi Tsze-ch'ang said, "In a superior man it is only the
substantial qualities which are wanted;-why should we seek
for ornamental accomplishments?"
Tsze-kung said, "Alas! Your words, sir, show you to be a
superior man, but four horses cannot overtake the tongue.
Ornament is as substance; substance is as ornament. The hide
of a tiger or a leopard stripped of its hair, is like the
hide of a dog or a goat stripped of its hair."
The Duke Ai inquired of Yu Zo, saying, "The year is one of
scarcity, and the returns for expenditure are not
sufficient;-what is to be done?"
Yu Zo replied to him, "Why not simply tithe the people?"
"With two tenths, said the duke, "I find it not enough;-how
could I do with that system of one tenth?"
Yu Zo answered, "If the people have plenty, their prince
will not be left to want alone. If the people are in want,
their prince cannot enjoy plenty alone."
Tsze-chang having asked how virtue was to be exalted, and
delusions to be discovered, the Master said, "Hold
faithfulness and sincerity as first principles, and be
moving continually to what is right,-this is the way to
exalt one's virtue.
"You love a man and wish him to live; you hate him and wish
him to die. Having wished him to live, you also wish him to
die. This is a case of delusion. 'It may not be on account
of her being rich, yet you come to make a difference.'"
The Duke Ching, of Ch'i, asked Confucius about government.
Confucius replied, "There is government, when the prince is
prince, and the minister is minister; when the father is
father, and the son is son."
"Good!" said the duke; "if, indeed, the prince be not
prince, the not minister, the father not father, and the son
not son, although I have my revenue, can I enjoy it?"
The Master said, "Ah! it is Yu, who could with half a word
settle litigations!"
Tsze-lu never slept over a promise.
The Master said, "In hearing litigations, I am like any
other body. What is necessary, however, is to cause the
people to have no litigations."
Tsze-chang asked about government. The Master said, "The art
of governing is to keep its affairs before the mind without
weariness, and to practice them with undeviating
consistency."
The Master said, "By extensively studying all learning, and
keeping himself under the restraint of the rules of
propriety, one may thus likewise not err from what is
right."
The Master said, "The superior man seeks to perfect the
admirable qualities of men, and does not seek to perfect
their bad qualities. The mean man does the opposite of
this."
Chi K'ang asked Confucius about government. Confucius
replied, "To govern means to rectify. If you lead on the
people with correctness, who will dare not to be correct?"
Chi K'ang, distressed about the number of thieves in the
state, inquired of Confucius how to do away with them.
Confucius said, "If you, sir, were not covetous, although
you should reward them to do it, they would not steal."
Chi K'ang asked Confucius about government, saying, "What do
you say to killing the unprincipled for the good of the
principled?" Confucius replied, "Sir, in carrying on your
government, why should you use killing at all? Let your
evinced desires be for what is good, and the people will be
good. The relation between superiors and inferiors is like
that between the wind and the grass. The grass must bend,
when the wind blows across it."
Tsze-chang asked, "What must the officer be, who may be said
to be distinguished?"
The Master said, "What is it you call being distinguished?"
Tsze-chang replied, "It is to be heard of through the state,
to be heard of throughout his clan."
The Master said, "That is notoriety, not distinction.
"Now the man of distinction is solid and straightforward,
and loves righteousness. He examines people's words, and
looks at their countenances. He is anxious to humble himself
to others. Such a man will be distinguished in the country;
he will be distinguished in his clan.
"As to the man of notoriety, he assumes the appearance of
virtue, but his actions are opposed to it, and he rests in
this character without any doubts about himself. Such a man
will be heard of in the country; he will be heard of in the
clan."
Fan Ch'ih rambling with the Master under the trees about the
rain altars, said, "I venture to ask how to exalt virtue, to
correct cherished evil, and to discover delusions."
The Master said, "Truly a good question!
"If doing what is to be done be made the first business, and
success a secondary consideration:-is not this the way to
exalt virtue? To assail one's own wickedness and not assail
that of others;-is not this the way to correct cherished
evil? For a morning's anger to disregard one's own life, and
involve that of his parents;-is not this a case of
delusion?"
Fan Ch'ih asked about benevolence. The Master said, "It is
to love all men." He asked about knowledge. The Master said,
"It is to know all men."
Fan Ch'ih did not immediately understand these answers.
The Master said, "Employ the upright and put aside all the
crooked; in this way the crooked can be made to be upright."
Fan Ch'ih retired, and, seeing Tsze-hsia, he said to him, "A
Little while ago, I had an interview with our Master, and
asked him about knowledge. He said, 'Employ the upright, and
put aside all the crooked;-in this way, the crooked will be
made to be upright.' What did he mean?"
Tsze-hsia said, "Truly rich is his saying!
"Shun, being in possession of the kingdom, selected from
among all the people, and employed Kai-yao-on which all who
were devoid of virtue disappeared. T'ang, being in
possession of the kingdom, selected from among all the
people, and employed I Yin-and an who were devoid of virtue
disappeared."
Tsze-kung asked about friendship. The Master said,
"Faithfully admonish your friend, and skillfully lead him
on. If you find him impracticable, stop. Do not disgrace
yourself."
The philosopher Tsang said, "The superior man on grounds of
culture meets with his friends, and by friendship helps his
virtue."
Part 13
Tsze-lu asked about government. The Master said, "Go before
the people with your example, and be laborious in their
affairs."
He requested further instruction, and was answered, "Be not
weary in these things."
Chung-kung, being chief minister to the head of the Chi
family, asked about government. The Master said, "Employ
first the services of your various officers, pardon small
faults, and raise to office men of virtue and talents."
Chung-kung said, "How shall I know the men of virtue and
talent, so that I may raise them to office?" He was
answered, "Raise to office those whom you know. As to those
whom you do not know, will others neglect them?"
Tsze-lu said, "The ruler of Wei has been waiting for you, in
order with you to administer the government. What will you
consider the first thing to be done?"
The Master replied, "What is necessary is to rectify names."
"So! indeed!" said Tsze-lu. "You are wide of the mark! Why
must there be such rectification?"
The Master said, "How uncultivated you are, Yu! A superior
man, in regard to what he does not know, shows a cautious
reserve.
"If names be not correct, language is not in accordance with
the truth of things. If language be not in accordance with
the truth of things, affairs cannot be carried on to
success.
"When affairs cannot be carried on to success, proprieties
and music do not flourish. When proprieties and music do not
flourish, punishments will not be properly awarded. When
punishments are not properly awarded, the people do not know
how to move hand or foot.
"Therefore a superior man considers it necessary that the
names he uses may be spoken appropriately, and also that
what he speaks may be carried out appropriately. What the
superior man requires is just that in his words there may be
nothing incorrect."
Fan Ch'ih requested to be taught husbandry. The Master said,
"I am not so good for that as an old husbandman." He
requested also to be taught gardening, and was answered, "I
am not so good for that as an old gardener."
Fan Ch'ih having gone out, the Master said, "A small man,
indeed, is Fan Hsu! If a superior man love propriety, the
people will not dare not to be reverent. If he love
righteousness, the people will not dare not to submit to his
example. If he love good faith, the people will not dare not
to be sincere. Now, when these things obtain, the people
from all quarters will come to him, bearing their children
on their backs; what need has he of a knowledge of
husbandry?"
The Master said, "Though a man may be able to recite the
three hundred odes, yet if, when intrusted with a
governmental charge, he knows not how to act, or if, when
sent to any quarter on a mission, he cannot give his replies
unassisted, notwithstanding the extent of his learning, of
what practical use is it?"
The Master said, "When a prince's personal conduct is
correct, his government is effective without the issuing of
orders. If his personal conduct is not correct, he may issue
orders, but they will not be followed."
The Master said, "The governments of Lu and Wei are
brothers."
The Master said of Ching, a scion of the ducal family of Wei,
that he knew the economy of a family well. When he began to
have means, he said, "Ha! here is a collection-!" When they
were a little increased, he said, "Ha! this is complete!"
When he had become rich, he said, "Ha! this is admirable!"
When the Master went to Weil Zan Yu acted as driver of his
carriage.
The Master observed, "How numerous are the people!"
Yu said, "Since they are thus numerous, what more shall be
done for them?" "Enrich them, was the reply.
"And when they have been enriched, what more shall be done?"
The Master said, "Teach them."
The Master said, "If there were any of the princes who would
employ me, in the course of twelve months, I should have
done something considerable. In three years, the government
would be perfected."
The Master said, "'If good men were to govern a country in
succession for a hundred years, they would be able to
transform the violently bad, and dispense with capital
punishments.' True indeed is this saying!"
The Master said, "If a truly royal ruler were to arise, it
would stir require a generation, and then virtue would
prevail."
The Master said, "If a minister make his own conduct
correct, what difficulty will he have in assisting in
government? If he cannot rectify himself, what has he to do
with rectifying others?"
The disciple Zan returning from the court, the Master said
to him, "How are you so late?" He replied, "We had
government business." The Master said, "It must have been
family affairs. If there had been government business,
though I am not now in office, I should have been consulted
about it."
The Duke Ting asked whether there was a single sentence
which could make a country prosperous. Confucius replied,
"Such an effect cannot be expected from one sentence.
"There is a saying, however, which people have -'To be a
prince is difficult; to be a minister is not easy.'
"If a ruler knows this,-the difficulty of being a
prince,-may there not be expected from this one sentence the
prosperity of his country?"
The duke then said, "Is there a single sentence which can
ruin a country?" Confucius replied, "Such an effect as that
cannot be expected from one sentence. There is, however, the
saying which people have-'I have no pleasure in being a
prince, but only in that no one can offer any opposition to
what I say!'
"If a ruler's words be good, is it not also good that no one
oppose them? But if they are not good, and no one opposes
them, may there not be expected from this one sentence the
ruin of his country?"
The Duke of Sheh asked about government.
The Master said, "Good government obtains when those who are
near are made happy, and those who are far off are
attracted."
Tsze-hsia! being governor of Chu-fu, asked about government.
The Master said, "Do not be desirous to have things done
quickly; do not look at small advantages. Desire to have
things done quickly prevents their being done thoroughly.
Looking at small advantages prevents great affairs from
being accomplished."
The Duke of Sheh informed Confucius, saying, "Among us here
there are those who may be styled upright in their conduct.
If their father have stolen a sheep, they will bear witness
to the fact."
Confucius said, "Among us, in our part of the country, those
who are upright are different from this. The father conceals
the misconduct of the son, and the son conceals the
misconduct of the father. Uprightness is to be found in
this."
Fan Ch'ih asked about perfect virtue. The Master said, "It
is, in retirement, to be sedately grave; in the management
of business, to be reverently attentive; in intercourse with
others, to be strictly sincere. Though a man go among rude,
uncultivated tribes, these qualities may not be neglected."
Tsze-kung asked, saying, "What qualities must a man possess
to entitle him to be called an officer? The Master said, "He
who in his conduct of himself maintains a sense of shame,
and when sent to any quarter will not disgrace his prince's
commission, deserves to be called an officer."
Tsze-kung pursued, "I venture to ask who may be placed in
the next lower rank?" And he was told, "He whom the circle
of his relatives pronounce to be filial, whom his fellow
villagers and neighbors pronounce to be fraternal."
Again the disciple asked, "I venture to ask about the class
still next in order." The Master said, "They are determined
to be sincere in what they say, and to carry out what they
do. They are obstinate little men. Yet perhaps they may make
the next class."
Tsze-kung finally inquired, "Of what sort are those of the
present day, who engage in government?" The Master said
"Pooh! they are so many pecks and hampers, not worth being
taken into account."
The Master said, "Since I cannot get men pursuing the due
medium, to whom I might communicate my instructions, I must
find the ardent and the cautiously-decided. The ardent will
advance and lay hold of truth; the cautiously-decided will
keep themselves from what is wrong."
The Master said, "The people of the south have a saying -'A
man without constancy cannot be either a wizard or a
doctor.' Good!
"Inconstant in his virtue, he will be visited with
disgrace."
The Master said, "This arises simply from not attending to
the prognostication."
The Master said, "The superior man is affable, but not
adulatory; the mean man is adulatory, but not affable."
Tsze-kung asked, saying, "What do you say of a man who is
loved by all the people of his neighborhood?" The Master
replied, "We may not for that accord our approval of him."
"And what do you say of him who is hated by all the people
of his neighborhood?" The Master said, "We may not for that
conclude that he is bad. It is better than either of these
cases that the good in the neighborhood love him, and the
bad hate him."
The Master said, "The superior man is easy to serve and
difficult to please. If you try to please him in any way
which is not accordant with right, he will not be pleased.
But in his employment of men, he uses them according to
their capacity. The mean man is difficult to serve, and easy
to please. If you try to please him, though it be in a way
which is not accordant with right, he may be pleased. But in
his employment of men, he wishes them to be equal to
everything."
The Master said, "The superior man has a dignified ease
without pride. The mean man has pride without a dignified
ease."
The Master said, "The firm, the enduring, the simple, and
the modest are near to virtue."
Tsze-lu asked, saying, "What qualities must a man possess to
entitle him to be called a scholar?" The Master said, "He
must be thus,-earnest, urgent, and bland:-among his friends,
earnest and urgent; among his brethren, bland."
The Master said, "Let a good man teach the people seven
years, and they may then likewise be employed in war."
The Master said, "To lead an uninstructed people to war, is
to throw them away."
Part 14
Hsien asked what was shameful. The Master said, "When good
government prevails in a state, to be thinking only of
salary; and, when bad government prevails, to be thinking,
in the same way, only of salary;-this is shameful."
"When the love of superiority, boasting, resentments, and
covetousness are repressed, this may be deemed perfect
virtue."
The Master said, "This may be regarded as the achievement of
what is difficult. But I do not know that it is to be deemed
perfect virtue."
The Master said, "The scholar who cherishes the love of
comfort is not fit to be deemed a scholar."
The Master said, "When good government prevails in a state,
language may be lofty and bold, and actions the same. When
bad government prevails, the actions may be lofty and bold,
but the language may be with some reserve."
The Master said, "The virtuous will be sure to speak
correctly, but those whose speech is good may not always be
virtuous. Men of principle are sure to be bold, but those
who are bold may not always be men of principle."
Nan-kung Kwo, submitting an inquiry to Confucius, said, "I
was skillful at archery, and Ao could move a boat along upon
the land, but neither of them died a natural death. Yu and
Chi personally wrought at the toils of husbandry, and they
became possessors of the kingdom." The Master made no reply;
but when Nan-kung Kwo went out, he said, "A superior man
indeed is this! An esteemer of virtue indeed is this!"
The Master said, "Superior men, and yet not always virtuous,
there have been, alas! But there never has been a mean man,
and, at the same time, virtuous."
The Master said, "Can there be love which does not lead to
strictness with its object? Can there be loyalty which does
not lead to the instruction of its object?"
The Master said, "In preparing the governmental
notifications, P'i Shan first made the rough draft; Shi-shu
examined and discussed its contents; Tsze-yu, the manager of
foreign intercourse, then polished the style; and, finally,
Tsze-ch'an of Tung-li gave it the proper elegance and
finish."
Some one asked about Tsze-ch'an. The Master said, "He was a
kind man."
He asked about Tsze-hsi. The Master said, "That man! That
man!"
He asked about Kwan Chung. "For him," said the Master, "the
city of Pien, with three hundred families, was taken from
the chief of the Po family, who did not utter a murmuring
word, though, to the end of his life, he had only coarse
rice to eat."
The Master said, "To be poor without murmuring is difficult.
To be rich without being proud is easy."
The Master said, "Mang Kung-ch'o is more than fit to be
chief officer in the families of Chao and Wei, but he is not
fit to be great officer to either of the states Tang or
Hsieh."
Tsze-lu asked what constituted a COMPLETE man. The Master
said, "Suppose a man with the knowledge of Tsang Wu-chung,
the freedom from covetousness of Kung-ch'o, the bravery of
Chwang of Pien, and the varied talents of Zan Ch'iu; add to
these the accomplishments of the rules of propriety and
music;-such a one might be reckoned a Complete man."
He then added, "But what is the necessity for a complete man
of the present day to have all these things? The man, who in
the view of gain, thinks of righteousness; who in the view
of danger is prepared to give up his life; and who does not
forget an old agreement however far back it extends:-such a
man may be reckoned a COMPLETE man."
The Master asked Kung-ming Chia about Kung-shu Wan, saying,
"Is it true that your master speaks not, laughs not, and
takes not?"
Kung-ming Chia replied, "This has arisen from the reporters
going beyond the truth.-My master speaks when it is the time
to speak, and so men do not get tired of his speaking. He
laughs when there is occasion to be joyful, and so men do
not get tired of his laughing. He takes when it is
consistent with righteousness to do so, and so men do not
get tired of his taking." The Master said, "So! But is it so
with him?"
The Master said, "Tsang Wu-chung, keeping possession of
Fang, asked of the duke of Lu to appoint a successor to him
in his family. Although it may be said that he was not using
force with his sovereign, I believe he was."
The Master said, "The duke Wan of Tsin was crafty and not
upright. The duke Hwan of Ch'i was upright and not crafty."
Tsze-lu said, "The Duke Hwan caused his brother Chiu to be
killed, when Shao Hu died, with his master, but Kwan Chung
did not die. May not I say that he was wanting in virtue?"
The Master said, "The Duke Hwan assembled all the princes
together, and that not with weapons of war and chariots:-it
was all through the influence of Kwan Chung. Whose
beneficence was like his? Whose beneficence was like his?"
Tsze-kung said, "Kwan Chung, I apprehend was wanting in
virtue. When the Duke Hwan caused his brother Chiu to be
killed, Kwan Chung was not able to die with him. Moreover,
he became prime minister to Hwan."
The Master said, "Kwan Chung acted as prime minister to the
Duke Hwan made him leader of all the princes, and united and
rectified the whole kingdom. Down to the present day, the
people enjoy the gifts which he conferred. But for Kwan
Chung, we should now be wearing our hair unbound, and the
lappets of our coats buttoning on the left side.
"Will you require from him the small fidelity of common men
and common women, who would commit suicide in a stream or
ditch, no one knowing anything about them?"
The great officer, Hsien, who had been family minister to
Kung-shu Wan, ascended to the prince's court in company with
Wan.
The Master, having heard of it, said, "He deserved to be
considered WAN (the accomplished)."
The Master was speaking about the unprincipled course of the
duke Ling of Weil when Ch'i K'ang said, "Since he is of such
a character, how is it he does not lose his state?"
Confucius said, "The Chung-shu Yu has the superintendence of
his guests and of strangers; the litanist, T'o, has the
management of his ancestral temple; and Wang-sun Chia has
the direction of the army and forces:-with such officers as
these, how should he lose his state?"
The Master said, "He who speaks without modesty will find it
difficult to make his words good."
Chan Ch'ang murdered the Duke Chien of Ch'i.
Confucius bathed, went to court and informed the Duke Ai,
saying, "Chan Hang has slain his sovereign. I beg that you
will undertake to punish him."
The duke said, "Inform the chiefs of the three families of
it."
Confucius retired, and said, "Following in the rear of the
great officers, I did not dare not to represent such a
matter, and my prince says, "Inform the chiefs of the three
families of it."
He went to the chiefs, and informed them, but they would not
act. Confucius then said, "Following in the rear of the
great officers, I did not dare not to represent such a
matter."
Tsze-lu asked how a ruler should be served. The Master said,
"Do not impose on him, and, moreover, withstand him to his
face."
The Master said, "The progress of the superior man is
upwards; the progress of the mean man is downwards."
The Master said, "In ancient times, men learned with a view
to their own improvement. Nowadays, men learn with a view to
the approbation of others."
Chu Po-yu sent a messenger with friendly inquiries to
Confucius.
Confucius sat with him, and questioned him. "What," said he!
"is your master engaged in?" The messenger replied, "My
master is anxious to make his faults few, but he has not yet
succeeded." He then went out, and the Master said, "A
messenger indeed! A messenger indeed!"
The Master said, "He who is not in any particular office has
nothing to do with plans for the administration of its
duties."
The philosopher Tsang said, "The superior man, in his
thoughts, does not go out of his place."
The Master said, "The superior man is modest in his speech,
but exceeds in his actions."
The Master said, "The way of the superior man is threefold,
but I am not equal to it. Virtuous, he is free from
anxieties; wise, he is free from perplexities; bold, he is
free from fear.
Tsze-kung said, "Master, that is what you yourself say."
Tsze-kung was in the habit of comparing men together. The
Master said, "Tsze must have reached a high pitch of
excellence! Now, I have not leisure for this."
The Master said, "I will not be concerned at men's not
knowing me; I will be concerned at my own want of ability."
The Master said, "He who does not anticipate attempts to
deceive him, nor think beforehand of his not being believed,
and yet apprehends these things readily when they occur;-is
he not a man of superior worth?"
Wei-shang Mau said to Confucius, "Ch'iu, how is it that you
keep roosting about? Is it not that you are an insinuating
talker?
Confucius said, "I do not dare to play the part of such a
talker, but I hate obstinacy."
The Master said, "A horse is called a ch'i, not because of
its strength, but because of its other good qualities."
Some one said, "What do you say concerning the principle
that injury should be recompensed with kindness?"
The Master said, "With what then will you recompense
kindness?"
"Recompense injury with justice, and recompense kindness
with kindness."
The Master said, "Alas! there is no one that knows me."
Tsze-kung said, "What do you mean by thus saying-that no one
knows you?" The Master replied, "I do not murmur against
Heaven. I do not grumble against men. My studies lie low,
and my penetration rises high. But there is Heaven;-that
knows me!"
The Kung-po Liao, having slandered Tsze-lu to Chi-sun, Tsze-fu
Ching-po informed Confucius of it, saying, "Our master is
certainly being led astray by the Kung-po Liao, but I have
still power enough left to cut Liao off, and expose his
corpse in the market and in the court."
The Master said, "If my principles are to advance, it is so
ordered. If they are to fall to the ground, it is so
ordered. What can the Kung-po Liao do where such ordering is
concerned?"
The Master said, "Some men of worth retire from the world.
Some retire from particular states. Some retire because of
disrespectful looks. Some retire because of contradictory
language."
The Master said, "Those who have done this are seven men."
Tsze-lu happening to pass the night in Shih-man, the
gatekeeper said to him, "Whom do you come from?" Tsze-lu
said, "From Mr. K'ung." "It is he,-is it not?"-said the
other, "who knows the impracticable nature of the times and
yet will be doing in them."
The Master was playing, one day, on a musical stone in Weil
when a man carrying a straw basket passed door of the house
where Confucius was, and said, "His heart is full who so
beats the musical stone."
A little while after, he added, "How contemptible is the
one-ideaed obstinacy those sounds display! When one is taken
no notice of, he has simply at once to give over his wish
for public employment. 'Deep water must be crossed with the
clothes on; shallow water may be crossed with the clothes
held up.'"
The Master said, "How determined is he in his purpose! But
this is not difficult!"
Tsze-chang said, "What is meant when the Shu says that Kao-tsung,
while observing the usual imperial mourning, was for three
years without speaking?"
The Master said, "Why must Kao-tsung be referred to as an
example of this? The ancients all did so. When the sovereign
died, the officers all attended to their several duties,
taking instructions from the prime minister for three
years."
The Master said, "When rulers love to observe the rules of
propriety, the people respond readily to the calls on them
for service."
Tsze-lu asked what constituted the superior man. The Master
said, "The cultivation of himself in reverential
carefulness." "And is this all?" said Tsze-lu. "He
cultivates himself so as to give rest to others," was the
reply. "And is this all?" again asked Tsze-lu. The Master
said, "He cultivates himself so as to give rest to all the
people. He cultivates himself so as to give rest to all the
people:-even Yao and Shun were still solicitous about this."
Yuan Zang was squatting on his heels, and so waited the
approach of the Master, who said to him, "In youth not
humble as befits a junior; in manhood, doing nothing worthy
of being handed down; and living on to old age:-this is to
be a pest." With this he hit him on the shank with his
staff.
A youth of the village of Ch'ueh was employed by Confucius
to carry the messages between him and his visitors. Some one
asked about him, saying, "I suppose he has made great
progress."
The Master said, "I observe that he is fond of occupying the
seat of a full-grown man; I observe that he walks shoulder
to shoulder with his elders. He is not one who is seeking to
make progress in learning. He wishes quickly to become a
man."
Part 15
The Duke Ling of Wei asked Confucius about tactics.
Confucius replied, "I have heard all about sacrificial
vessels, but I have not learned military matters." On this,
he took his departure the next day.
When he was in Chan, their provisions were exhausted, and
his followers became so in that they were unable to rise.
Tsze-lu, with evident dissatisfaction, said, "Has the
superior man likewise to endure in this way?" The Master
said, "The superior man may indeed have to endure want, but
the mean man, when he is in want, gives way to unbridled
license."
The Master said, "Ts'ze, you think, I suppose, that I am one
who learns many things and keeps them in memory?"
Tsze-kung replied, "Yes,-but perhaps it is not so?"
"No," was the answer; "I seek a unity all pervading."
The Master said, "Yu I those who know virtue are few."
The Master said, "May not Shun be instanced as having
governed efficiently without exertion? What did he do? He
did nothing but gravely and reverently occupy his royal
seat."
Tsze-chang asked how a man should conduct himself, so as to
be everywhere appreciated.
The Master said, "Let his words be sincere and truthful and
his actions honorable and careful;-such conduct may be
practiced among the rude tribes of the South or the North.
If his words be not sincere and truthful and his actions not
honorable and carefull will he, with such conduct, be
appreciated, even in his neighborhood?
"When he is standing, let him see those two things, as it
were, fronting him. When he is in a carriage, let him see
them attached to the yoke. Then may he subsequently carry
them into practice."
Tsze-chang wrote these counsels on the end of his sash.
The Master said, "Truly straightforward was the
historiographer Yu. When good government prevailed in his
state, he was like an arrow. When bad government prevailed,
he was like an arrow. A superior man indeed is Chu Po-yu!
When good government prevails in his state, he is to be
found in office. When bad government prevails, he can roll
his principles up, and keep them in his breast."
The Master said, "When a man may be spoken with, not to
speak to him is to err in reference to the man. When a man
may not be spoken with, to speak to him is to err in
reference to our words. The wise err neither in regard to
their man nor to their words."
The Master said, "The determined scholar and the man of
virtue will not seek to live at the expense of injuring
their virtue. They will even sacrifice their lives to
preserve their virtue complete."
Tsze-kung asked about the practice of virtue. The Master
said, "The mechanic, who wishes to do his work well, must
first sharpen his tools. When you are living in any state,
take service with the most worthy among its great officers,
and make friends of the most virtuous among its scholars."
Yen Yuan asked how the government of a country should be
administered.
The Master said, "Follow the seasons of Hsia.
"Ride in the state carriage of Yin.
"Wear the ceremonial cap of Chau.
"Let the music be the Shao with its pantomimes. Banish the
songs of Chang, and keep far from specious talkers. The
songs of Chang are licentious; specious talkers are
dangerous."
The Master said, "If a man take no thought about what is
distant, he will find sorrow near at hand."
The Master said, "It is all over! I have not seen one who
loves virtue as he loves beauty."
The Master said, "Was not Tsang Wan like one who had stolen
his situation? He knew the virtue and the talents of Hui of
Liu-hsia, and yet did not procure that he should stand with
him in court."
The Master said, "He who requires much from himself and
little from others, will keep himself from being the object
of resentment."
The Master said, "When a man is not in the habit of
saying-'What shall I think of this? What shall I think of
this?' I can indeed do nothing with him!"
The Master said, "When a number of people are together, for
a whole day, without their conversation turning on
righteousness, and when they are fond of carrying out the
suggestions of a small shrewdness;-theirs is indeed a hard
case."
The Master said, "The superior man in everything considers
righteousness to be essential. He performs it according to
the rules of propriety. He brings it forth in humility. He
completes it with sincerity. This is indeed a superior man."
The Master said, "The superior man is distressed by his want
of ability. He is not distressed by men's not knowing him."
The Master said, "The superior man dislikes the thought of
his name not being mentioned after his death."
The Master said, "What the superior man seeks, is in
himself. What the mean man seeks, is in others."
The Master said, "The superior man is dignified, but does
not wrangle. He is sociable, but not a partisan."
The Master said, "The superior man does not promote a man
simply on account of his words, nor does he put aside good
words because of the man."
Tsze-kung asked, saying, "Is there one word which may serve
as a rule of practice for all one's life?" The Master said,
"Is not Reciprocity such a word? What you do not want done
to yourself, do not do to others."
The Master said, "In my dealings with men, whose evil do I
blame, whose goodness do I praise, beyond what is proper? If
I do sometimes exceed in praise, there must be ground for it
in my examination of the individual.
"This people supplied the ground why the three dynasties
pursued the path of straightforwardness."
The Master said, "Even in my early days, a historiographer
would leave a blank in his text, and he who had a horse
would lend him to another to ride. Now, alas! there are no
such things."
The Master said, "Specious words confound virtue. Want of
forbearance in small matters confounds great plans."
The Master said, "When the multitude hate a man, it is
necessary to examine into the case. When the multitude like
a man, it is necessary to examine into the case."
The Master said, "A man can enlarge the principles which he
follows; those principles do not enlarge the man."
The Master said, "To have faults and not to reform
them,-this, indeed, should be pronounced having faults."
The Master said, "I have been the whole day without eating,
and the whole night without sleeping:-occupied with
thinking. It was of no use. better plan is to learn."
The Master said, "The object of the superior man is truth.
Food is not his object. There is plowing;-even in that there
is sometimes want. So with learning;-emolument may be found
in it. The superior man is anxious lest he should not get
truth; he is not anxious lest poverty should come upon him."
The Master said, "When a man's knowledge is sufficient to
attain, and his virtue is not sufficient to enable him to
hold, whatever he may have gained, he will lose again.
"When his knowledge is sufficient to attain, and he has
virtue enough to hold fast, if he cannot govern with
dignity, the people will not respect him.
"When his knowledge is sufficient to attain, and he has
virtue enough to hold fast; when he governs also with
dignity, yet if he try to move the people contrary to the
rules of propriety:-full excellence is not reached."
The Master said, "The superior man cannot be known in little
matters; but he may be intrusted with great concerns. The
small man may not be intrusted with great concerns, but he
may be known in little matters."
The Master said, "Virtue is more to man than either water or
fire. I have seen men die from treading on water and fire,
but I have never seen a man die from treading the course of
virtue."
The Master said, "Let every man consider virtue as what
devolves on himself. He may not yield the performance of it
even to his teacher."
The Master said, "The superior man is correctly firm, and
not firm merely."
The Master said, "A minister, in serving his prince,
reverently discharges his duties, and makes his emolument a
secondary consideration."
The Master said, "In teaching there should be no distinction
of classes."
The Master said, "Those whose courses are different cannot
lay plans for one another."
The Master said, "In language it is simply required that it
convey the meaning."
The music master, Mien, having called upon him, when they
came to the steps, the Master said, "Here are the steps."
When they came to the mat for the guest to sit upon, he
said, "Here is the mat." When all were seated, the Master
informed him, saying, "So and so is here; so and so is
here."
The music master, Mien, having gone out, Tsze-chang asked,
saying. "Is it the rule to tell those things to the music
master?"
The Master said, "Yes. This is certainly the rule for those
who lead the blind."
Part 16
The head of the Chi family was going to attack Chwan-yu.
Zan Yu and Chi-lu had an interview with Confucius, and said,
"Our chief, Chil is going to commence operations against
Chwan-yu."
Confucius said, "Ch'iu, is it not you who are in fault here?
"Now, in regard to Chwan-yu, long ago, a former king
appointed its ruler to preside over the sacrifices to the
eastern Mang; moreover, it is in the midst of the territory
of our state; and its ruler is a minister in direct
connection with the sovereign: What has your chief to do
with attacking it?"
Zan Yu said, "Our master wishes the thing; neither of us two
ministers wishes it."
Confucius said, "Ch'iu, there are the words of Chau Zan,
-'When he can put forth his ability, he takes his place in
the ranks of office; when he finds himself unable to do so,
he retires from it. How can he be used as a guide to a blind
man, who does not support him when tottering, nor raise him
up when fallen?'
"And further, you speak wrongly. When a tiger or rhinoceros
escapes from his cage; when a tortoise or piece of jade is
injured in its repository:-whose is the fault?"
Zan Yu said, "But at present, Chwan-yu is strong and near to
Pi; if our chief do not now take it, it will hereafter be a
sorrow to his descendants."
Confucius said. "Ch'iu, the superior man hates those
declining to say-'I want such and such a thing,' and framing
explanations for their conduct.
"I have heard that rulers of states and chiefs of families
are not troubled lest their people should be few, but are
troubled lest they should not keep their several places;
that they are not troubled with fears of poverty, but are
troubled with fears of a want of contented repose among the
people in their several places. For when the people keep
their several places, there will be no poverty; when harmony
prevails, there will be no scarcity of people; and when
there is such a contented repose, there will be no
rebellious upsettings.
"So it is.-Therefore, if remoter people are not submissive,
all the influences of civil culture and virtue are to be
cultivated to attract them to be so; and when they have been
so attracted, they must be made contented and tranquil.
"Now, here are you, Yu and Ch'iu, assisting your chief.
Remoter people are not submissive, and, with your help, he
cannot attract them to him. In his own territory there are
divisions and downfalls, leavings and separations, and, with
your help, he cannot preserve it.
"And yet he is planning these hostile movements within the
state.-I am afraid that the sorrow of the Chi-sun family
will not be on account of Chwan-yu, but will be found within
the screen of their own court."
Confucius said, "When good government prevails in the
empire, ceremonies, music, and punitive military expeditions
proceed from the son of Heaven. When bad government prevails
in the empire, ceremonies, music, and punitive military
expeditions proceed from the princes. When these things
proceed from the princes, as a rule, the cases will be few
in which they do not lose their power in ten generations.
When they proceed from the great officers of the princes, as
a rule, the case will be few in which they do not lose their
power in five generations. When the subsidiary ministers of
the great officers hold in their grasp the orders of the
state, as a rule the cases will be few in which they do not
lose their power in three generations.
"When right principles prevail in the kingdom, government
will not be in the hands of the great officers.
"When right principles prevail in the kingdom, there will be
no discussions among the common people."
Confucius said, "The revenue of the state has left the ducal
house now for five generations. The government has been in
the hands of the great officers for four generations. On
this account, the descendants of the three Hwan are much
reduced."
Confucius said, "There are three friendships which are
advantageous, and three which are injurious. Friendship with
the uplight; friendship with the sincere; and friendship
with the man of much observation:-these are advantageous.
Friendship with the man of specious airs; friendship with
the insinuatingly soft; and friendship with the
glib-tongued:-these are injurious."
Confucius said, "There are three things men find enjoyment
in which are advantageous, and three things they find
enjoyment in which are injurious. To find enjoyment in the
discriminating study of ceremonies and music; to find
enjoyment in speaking of the goodness of others; to find
enjoyment in having many worthy friends:-these are
advantageous. To find enjoyment in extravagant pleasures; to
find enjoyment in idleness and sauntering; to find enjoyment
in the pleasures of feasting:-these are injurious."
Confucius said, "There are three errors to which they who
stand in the presence of a man of virtue and station are
liable. They may speak when it does not come to them to
speak;-this is called rashness. They may not speak when it
comes to them to speak;-this is called concealment. They may
speak without looking at the countenance of their
superior;-this is called blindness."
Confucius said, "There are three things which the superior
man guards against. In youth, when the physical powers are
not yet settled, he guards against lust. When he is strong
and the physical powers are full of vigor, he guards against
quarrelsomeness. When he is old, and the animal powers are
decayed, he guards against covetousness."
Confucius said, "There are three things of which the
superior man stands in awe. He stands in awe of the
ordinances of Heaven. He stands in awe of great men. He
stands in awe of the words of sages.
"The mean man does not know the ordinances of Heaven, and
consequently does not stand in awe of them. He is
disrespectful to great men. He makes sport of the words of
sages."
Confucius said, "Those who are born with the possession of
knowledge are the highest class of men. Those who learn, and
so readily get possession of knowledge, are the next. Those
who are dull and stupid, and yet compass the learning, are
another class next to these. As to those who are dull and
stupid and yet do not learn;-they are the lowest of the
people."
Confucius said, "The superior man has nine things which are
subjects with him of thoughtful consideration. In regard to
the use of his eyes, he is anxious to see clearly. In regard
to the use of his ears, he is anxious to hear distinctly. In
regard to his countenance, he is anxious that it should be
benign. In regard to his demeanor, he is anxious that it
should be respectful. In regard to his speech, he is anxious
that it should be sincere. In regard to his doing of
business, he is anxious that it should be reverently
careful. In regard to what he doubts about, he is anxious to
question others. When he is angry, he thinks of the
difficulties his anger may involve him in. When he sees gain
to be got, he thinks of righteousness."
Confucius said, "Contemplating good, and pursuing it, as if
they could not reach it; contemplating evil! and shrinking
from it, as they would from thrusting the hand into boiling
water:-I have seen such men, as I have heard such words.
"Living in retirement to study their aims, and practicing
righteousness to carry out their principles:-I have heard
these words, but I have not seen such men."
The Duke Ching of Ch'i had a thousand teams, each of four
horses, but on the day of his death, the people did not
praise him for a single virtue. Po-i and Shu-ch'i died of
hunger at the foot of the Shau-yang mountains, and the
people, down to the present time, praise them.
"Is not that saying illustrated by this?"
Ch'an K'ang asked Po-yu, saying, "Have you heard any lessons
from your father different from what we have all heard?"
Po-yu replied, "No. He was standing alone once, when I
passed below the hall with hasty steps, and said to me,
'Have you learned the Odes?' On my replying 'Not yet,' he
added, If you do not learn the Odes, you will not be fit to
converse with.' I retired and studied the Odes.
"Another day, he was in the same way standing alone, when I
passed by below the hall with hasty steps, and said to me,
'Have you learned the rules of Propriety?' On my replying
'Not yet,' he added, 'If you do not learn the rules of
Propriety, your character cannot be established.' I then
retired, and learned the rules of Propriety.
"I have heard only these two things from him."
Ch'ang K'ang retired, and, quite delighted, said, "I asked
one thing, and I have got three things. I have heard about
the Odes. I have heard about the rules of Propriety. I have
also heard that the superior man maintains a distant reserve
towards his son."
The wife of the prince of a state is called by him Fu Zan.
She calls herself Hsiao T'ung. The people of the state call
her Chun Fu Zan, and, to the people of other states, they
call her K'wa Hsiao Chun. The people of other states also
call her Chun Fu Zan.
Part 17
Yang Ho wished to see Confucius, but Confucius would not go
to see him. On this, he sent a present of a pig to
Confucius, who, having chosen a time when Ho was not at home
went to pay his respects for the gift. He met him, however,
on the way.
Ho said to Confucius, "Come, let me speak with you." He then
asked, "Can he be called benevolent who keeps his jewel in
his bosom, and leaves his country to confusion?" Confucius
replied, "No." "Can he be called wise, who is anxious to be
engaged in public employment, and yet is constantly losing
the opportunity of being so?" Confucius again said, "No."
"The days and months are passing away; the years do not wait
for us." Confucius said, "Right; I will go into office."
The Master said, "By nature, men are nearly alike; by
practice, they get to be wide apart."
The Master said, "There are only the wise of the highest
class, and the stupid of the lowest class, who cannot be
changed."
The Master, having come to Wu-ch'ang, heard there the sound
of stringed instruments and singing.
Well pleased and smiling, he said, "Why use an ox knife to
kill a fowl?"
Tsze-yu replied, "Formerly, Master, I heard you say,-'When
the man of high station is well instructed, he loves men;
when the man of low station is well instructed, he is easily
ruled.'"
The Master said, "My disciples, Yen's words are right. What
I said was only in sport."
Kung-shan Fu-zao, when he was holding Pi, and in an attitude
of rebellion, invited the Master to visit him, who was
rather inclined to go.
Tsze-lu was displeased. and said, "Indeed, you cannot go!
Why must you think of going to see Kung-shan?"
The Master said, "Can it be without some reason that he has
invited ME? If any one employ me, may I not make an eastern
Chau?"
Tsze-chang asked Confucius about perfect virtue. Confucius
said, "To be able to practice five things everywhere under
heaven constitutes perfect virtue." He begged to ask what
they were, and was told, "Gravity, generosity of soul,
sincerity, earnestness, and kindness. If you are grave, you
will not be treated with disrespect. If you are generous,
you will win all. If you are sincere, people will repose
trust in you. If you are earnest, you will accomplish much.
If you are kind, this will enable you to employ the services
of others.
Pi Hsi inviting him to visit him, the Master was inclined to
go.
Tsze-lu said, "Master, formerly I have heard you say, 'When
a man in his own person is guilty of doing evil, a superior
man will not associate with him.' Pi Hsi is in rebellion,
holding possession of Chung-mau; if you go to him, what
shall be said?"
The Master said, "Yes, I did use these words. But is it not
said, that, if a thing be really hard, it may be ground
without being made thin? Is it not said, that, if a thing be
really white, it may be steeped in a dark fluid without
being made black?
"Am I a bitter gourd? How can I be hung up out of the way of
being eaten?"
The Master said, "Yu, have you heard the six words to which
are attached six becloudings?" Yu replied, "I have not."
"Sit down, and I will tell them to you.
"There is the love of being benevolent without the love of
learning;-the beclouding here leads to a foolish simplicity.
There is the love of knowing without the love of
learning;-the beclouding here leads to dissipation of mind.
There is the love of being sincere without the love of
learning;-the beclouding here leads to an injurious
disregard of consequences. There is the love of
straightforwardness without the love of learning;-the
beclouding here leads to rudeness. There is the love of
boldness without the love of learning;-the beclouding here
leads to insubordination. There is the love of firmness
without the love of learning;-the beclouding here leads to
extravagant conduct."
The Master said, "My children, why do you not study the Book
of Poetry?
"The Odes serve to stimulate the mind.
"They may be used for purposes of self-contemplation.
"They teach the art of sociability.
"They show how to regulate feelings of resentment.
"From them you learn the more immediate duty of serving
one's father, and the remoter one of serving one's prince.
"From them we become largely acquainted with the names of
birds, beasts, and plants."
The Master said to Po-yu, "Do you give yourself to the
Chau-nan and the Shao-nan. The man who has not studied the
Chau-nan and the Shao-nan is like one who stands with his
face right against a wall. Is he not so?" The Master said,
"'It is according to the rules of propriety,' they say.-'It
is according to the rules of propriety,' they say. Are gems
and silk all that is meant by propriety? 'It is music,' they
say.-'It is music,' they say. Are hers and drums all that is
meant by music?"
The Master said, "He who puts on an appearance of stern
firmness, while inwardly he is weak, is like one of the
small, mean people;-yea, is he not like the thief who breaks
through, or climbs over, a wall?"
The Master said, "Your good, careful people of the villages
are the thieves of virtue."
The Master said, To tell, as we go along, what we have heard
on the way, is to cast away our virtue."
The Master said, "There are those mean creatures! How
impossible it is along with them to serve one's prince!
"While they have not got their aims, their anxiety is how to
get them. When they have got them, their anxiety is lest
they should lose them.
"When they are anxious lest such things should be lost,
there is nothing to which they will not proceed."
The Master said, "Anciently, men had three failings, which
now perhaps are not to be found.
"The high-mindedness of antiquity showed itself in a
disregard of small things; the high-mindedness of the
present day shows itself in wild license. The stern dignity
of antiquity showed itself in grave reserve; the stern
dignity of the present day shows itself in quarrelsome
perverseness. The stupidity of antiquity showed itself in
straightforwardness; the stupidity of the present day shows
itself in sheer deceit."
The Master said, "Fine words and an insinuating appearance
are seldom associated with virtue."
The Master said, "I hate the manner in which purple takes
away the luster of vermilion. I hate the way in which the
songs of Chang confound the music of the Ya. I hate those
who with their sharp mouths overthrow kingdoms and
families."
The Master said, "I would prefer not speaking."
Tsze-kung said, "If you, Master, do not speak, what shall
we, your disciples, have to record?"
The Master said, "Does Heaven speak? The four seasons pursue
their courses, and all things are continually being
produced, but does Heaven say anything?"
Zu Pei wished to see Confucius, but Confucius declined, on
the ground of being sick, to see him. When the bearer of
this message went out at the door, the Master took his lute
and sang to it, in order that Pei might hear him.
Tsai Wo asked about the three years' mourning for parents,
saying that one year was long enough.
"If the superior man," said he, "abstains for three years
from the observances of propriety, those observances will be
quite lost. If for three years he abstains from music, music
will be ruined. Within a year the old grain is exhausted,
and the new grain has sprung up, and, in procuring fire by
friction, we go through all the changes of wood for that
purpose. After a complete year, the mourning may stop."
The Master said, "If you were, after a year, to eat good
rice, and wear embroidered clothes, would you feel at ease?"
"I should," replied Wo.
The Master said, "If you can feel at ease, do it. But a
superior man, during the whole period of mourning, does not
enjoy pleasant food which he may eat, nor derive pleasure
from music which he may hear. He also does not feel at ease,
if he is comfortably lodged. Therefore he does not do what
you propose. But now you feel at ease and may do it."
Tsai Wo then went out, and the Master said, "This shows Yu's
want of virtue. It is not till a child is three years old
that it is allowed to leave the arms of its parents. And the
three years' mourning is universally observed throughout the
empire. Did Yu enjoy the three years' love of his parents?"
The Master said, "Hard is it to deal with who will stuff
himself with food the whole day, without applying his mind
to anything good! Are there not gamesters and chess players?
To be one of these would still be better than doing nothing
at all."
Tsze-lu said, "Does the superior man esteem valor?" The
Master said, "The superior man holds righteousness to be of
highest importance. A man in a superior situation, having
valor without righteousness, will be guilty of
insubordination; one of the lower people having valor
without righteousness, will commit robbery."
Tsze-kung said, "Has the superior man his hatreds also?" The
Master said, "He has his hatreds. He hates those who
proclaim the evil of others. He hates the man who, being in
a low station, slanders his superiors. He hates those who
have valor merely, and are unobservant of propriety. He
hates those who are forward and determined, and, at the same
time, of contracted understanding."
The Master then inquired, "Ts'ze, have you also your
hatreds?" Tsze-kung replied, "I hate those who pry out
matters, and ascribe the knowledge to their wisdom. I hate
those who are only not modest, and think that they are
valorous. I hate those who make known secrets, and think
that they are straightforward."
The Master said, "Of all people, girls and servants are the
most difficult to behave to. If you are familiar with them,
they lose their humility. If you maintain a reserve towards
them, they are discontented."
The Master said, "When a man at forty is the object of
dislike, he will always continue what he is."
Part 18
The Viscount of Wei withdrew from the court. The Viscount of
Chi became a slave to Chau. Pi-kan remonstrated with him and
died.
Confucius said, "The Yin dynasty possessed these three men
of virtue."
Hui of Liu-hsia, being chief criminal judge, was thrice
dismissed from his office. Some one said to him, "Is it not
yet time for you, sir, to leave this?" He replied, "Serving
men in an upright way, where shall I go to, and not
experience such a thrice-repeated dismissal? If I choose to
serve men in a crooked way, what necessity is there for me
to leave the country of my parents?"
The duke Ching of Ch'i, with reference to the manner in
which he should treat Confucius, said, "I cannot treat him
as I would the chief of the Chi family. I will treat him in
a manner between that accorded to the chief of the Chil and
that given to the chief of the Mang family." He also said,
"I am old; I cannot use his doctrines." Confucius took his
departure.
The people of Ch'i sent to Lu a present of female musicians,
which Chi Hwan received, and for three days no court was
held. Confucius took his departure.
The madman of Ch'u, Chieh-yu, passed by Confucius, singing
and saying, "O FANG! O FANG! How is your virtue degenerated!
As to the past, reproof is useless; but the future may still
be provided against. Give up your vain pursuit. Give up your
vain pursuit. Peril awaits those who now engage in affairs
of government."
Confucius alighted and wished to converse with him, but
Chieh-yu hastened away, so that he could not talk with him.
Ch'ang-tsu and Chieh-ni were at work in the field together,
when Confucius passed by them, and sent Tsze-lu to inquire
for the ford.
Ch'ang-tsu said, "Who is he that holds the reins in the
carriage there?" Tsze-lu told him, "It is K'ung Ch'iu.', "Is
it not K'ung of Lu?" asked he. "Yes," was the reply, to
which the other rejoined, "He knows the ford."
Tsze-lu then inquired of Chieh-ni, who said to him, "Who are
you, sir?" He answered, "I am Chung Yu." "Are you not the
disciple of K'ung Ch'iu of Lu?" asked the other. "I am,"
replied he, and then Chieh-ni said to him, "Disorder, like a
swelling flood, spreads over the whole empire, and who is he
that will change its state for you? Rather than follow one
who merely withdraws from this one and that one, had you not
better follow those who have withdrawn from the world
altogether?" With this he fell to covering up the seed, and
proceeded with his work, without stopping.
Tsze-lu went and reported their remarks, when the Master
observed with a sigh, "It is impossible to associate with
birds and beasts, as if they were the same with us. If I
associate not with these people,-with mankind,-with whom
shall I associate? If right principles prevailed through the
empire, there would be no use for me to change its state."
Tsze-lu, following the Master, happened to fall behind, when
he met an old man, carrying across his shoulder on a staff a
basket for weeds. Tsze-lu said to him, "Have you seen my
master, sir?" The old man replied, "Your four limbs are
unaccustomed to toil; you cannot distinguish the five kinds
of grain:-who is your master?" With this, he planted his
staff in the ground, and proceeded to weed.
Tsze-lu joined his hands across his breast, and stood before
him.
The old man kept Tsze-lu to pass the night in his house,
killed a fowl, prepared millet, and feasted him. He also
introduced to him his two sons.
Next day, Tsze-lu went on his way, and reported his
adventure. The Master said, "He is a recluse," and sent
Tsze-lu back to see him again, but when he got to the place,
the old man was gone.
Tsze-lu then said to the family, "Not to take office is not
righteous. If the relations between old and young may not be
neglected, how is it that he sets aside the duties that
should be observed between sovereign and minister? Wishing
to maintain his personal purity, he allows that great
relation to come to confusion. A superior man takes office,
and performs the righteous duties belonging to it. As to the
failure of right principles to make progress, he is aware of
that."
The men who have retired to privacy from the world have been
Po-i, Shu-ch'i, Yuchung, I-yi, Chu-chang, Hui of Liu-hsia,
and Shao-lien.
The Master said, "Refusing to surrender their wills, or to
submit to any taint in their persons; such, I think, were
Po-i and Shu-ch'i.
"It may be said of Hui of Liu-hsia! and of Shaolien, that
they surrendered their wills, and submitted to taint in
their persons, but their words corresponded with reason, and
their actions were such as men are anxious to see. This is
all that is to be remarked in them.
"It may be said of Yu-chung and I-yi, that, while they hid
themselves in their seclusion, they gave a license to their
words; but in their persons, they succeeded in preserving
their purity, and, in their retirement, they acted according
to the exigency of the times.
"I am different from all these. I have no course for which I
am predetermined, and no course against which I am
predetermined."
The grand music master, Chih, went to Ch'i.
Kan, the master of the band at the second meal, went to Ch'u.
Liao, the band master at the third meal, went to Ts'ai.
Chueh, the band master at the fourth meal, went to Ch'in.
Fang-shu, the drum master, withdrew to the north of the
river.
Wu, the master of the hand drum, withdrew to the Han.
Yang, the assistant music master, and Hsiang, master of the
musical stone, withdrew to an island in the sea.
The duke of Chau addressed his son, the duke of Lu, saying,
"The virtuous prince does not neglect his relations. He does
not cause the great ministers to repine at his not employing
them. Without some great cause, he does not dismiss from
their offices the members of old families. He does not seek
in one man talents for every employment."
To Chau belonged the eight officers, Po-ta, Po-kwo, Chung-tu,
Chung-hwu, Shu-ya, Shuhsia, Chi-sui, and Chi-kwa.
Part 19
Tsze-chang said, "The scholar, trained for public duty,
seeing threatening danger, is prepared to sacrifice his
life. When the opportunity of gain is presented to him, he
thinks of righteousness. In sacrificing, his thoughts are
reverential. In mourning, his thoughts are about the grief
which he should feel. Such a man commands our approbation
indeed
Tsze-chang said, "When a man holds fast to virtue, but
without seeking to enlarge it, and believes in right
principles, but without firm sincerity, what account can be
made of his existence or non-existence?"
The disciples of Tsze-hsia asked Tsze-chang about the
principles that should characterize mutual intercourse.
Tsze-chang asked, "What does Tsze-hsia say on the subject?"
They replied, "Tsze-hsia says: 'Associate with those who can
advantage you. Put away from you those who cannot do so.'"
Tsze-chang observed, "This is different from what I have
learned. The superior man honors the talented and virtuous,
and bears with all. He praises the good, and pities the
incompetent. Am I possessed of great talents and virtue?-who
is there among men whom I will not bear with? Am I devoid of
talents and virtue?-men will put me away from them. What
have we to do with the putting away of others?"
Tsze-hsia said, "Even in inferior studies and employments
there is something worth being looked at; but if it be
attempted to carry them out to what is remote, there is a
danger of their proving inapplicable. Therefore, the
superior man does not practice them."
Tsze-hsia said, "He, who from day to day recognizes what he
has not yet, and from month to month does not forget what he
has attained to, may be said indeed to love to learn."
Tsze-hsia said, "There are learning extensively, and having
a firm and sincere aim; inquiring with earnestness, and
reflecting with self-application:-virtue is in such a
course."
Tsze-hsia said, "Mechanics have their shops to dwell in, in
order to accomplish their works. The superior man learns, in
order to reach to the utmost of his principles."
Tsze-hsia said, "The mean man is sure to gloss his faults."
Tsze-hsia said, "The superior man undergoes three changes.
Looked at from a distance, he appears stern; when
approached, he is mild; when he is heard to speak, his
language is firm and decided."
Tsze-hsia said, "The superior man, having obtained their
confidence, may then impose labors on his people. If he have
not gained their confidence, they will think that he is
oppressing them. Having obtained the confidence of his
prince, one may then remonstrate with him. If he have not
gained his confidence, the prince will think that he is
vilifying him."
Tsze-hsia said, "When a person does not transgress the
boundary line in the great virtues, he may pass and repass
it in the small virtues."
Tsze-yu said, "The disciples and followers of Tsze-hsia, in
sprinkling and sweeping the ground, in answering and
replying, in advancing and receding, are sufficiently
accomplished. But these are only the branches of learning,
and they are left ignorant of what is essential.-How can
they be acknowledged as sufficiently taught?"
Tsze-hsia heard of the remark and said, "Alas! Yen Yu is
wrong. According to the way of the superior man in teaching,
what departments are there which he considers of prime
importance, and delivers? what are there which he considers
of secondary importance, and allows himself to be idle
about? But as in the case of plants, which are assorted
according to their classes, so he deals with his disciples.
How can the way of a superior man be such as to make fools
of any of them? Is it not the sage alone, who can unite in
one the beginning and the consummation of learning?"
Tsze-hsia said, "The officer, having discharged all his
duties, should devote his leisure to learning. The student,
having completed his learning, should apply himself to be an
officer."
Tsze-hsia said, "Mourning, having been carried to the utmost
degree of grief, should stop with that."
Tsze-hsia said, "My friend Chang can do things which are
hard to be done, but yet he is not perfectly virtuous."
The philosopher Tsang said, "How imposing is the manner of
Chang! It is difficult along with him to practice virtue."
The philosopher Tsang said, "I heard this from our Master:
'Men may not have shown what is in them to the full extent,
and yet they will be found to do so, on the occasion of
mourning for their parents."
The philosopher Tsang said, "I have heard this from our
Master:-'The filial piety of Mang Chwang, in other matters,
was what other men are competent to, but, as seen in his not
changing the ministers of his father, nor his father's mode
of government, it is difficult to be attained to.'"
The chief of the Mang family having appointed Yang Fu to be
chief criminal judge, the latter consulted the philosopher
Tsang. Tsang said, "The rulers have failed in their duties,
and the people consequently have been disorganized for a
long time. When you have found out the truth of any
accusation, be grieved for and pity them, and do not feel
joy at your own ability."
Tsze-kung said, "Chau's wickedness was not so great as that
name implies. Therefore, the superior man hates to dwell in
a low-lying situation, where all the evil of the world will
flow in upon him."
Tsze-kung said, "The faults of the superior man are like the
eclipses of the sun and moon. He has his faults, and all men
see them; he changes again, and all men look up to him."
Kung-sun Ch'ao of Wei asked Tszekung, saying. "From whom did
Chung-ni get his learning?"
Tsze-kung replied, "The doctrines of Wan and Wu have not yet
fallen to the ground. They are to be found among men. Men of
talents and virtue remember the greater principles of them,
and others, not possessing such talents and virtue, remember
the smaller. Thus, all possess the doctrines of Wan and Wu.
Where could our Master go that he should not have an
opportunity of learning them? And yet what necessity was
there for his having a regular master?"
Shu-sun Wu-shu observed to the great officers in the court,
saying, "Tsze-kung is superior to Chung-ni."
Tsze-fu Ching-po reported the observation to Tsze-kung, who
said, "Let me use the comparison of a house and its
encompassing wall. My wall only reaches to the shoulders.
One may peep over it, and see whatever is valuable in the
apartments.
"The wall of my Master is several fathoms high. If one do
not find the door and enter by it, he cannot see the
ancestral temple with its beauties, nor all the officers in
their rich array.
"But I may assume that they are few who find the door. Was
not the observation of the chief only what might have been
expected?"
Shu-sun Wu-shu having spoken revilingly of Chung-ni, Tsze-kung
said, "It is of no use doing so. Chung-ni cannot be reviled.
The talents and virtue of other men are hillocks and mounds
which may be stepped over. Chung-ni is the sun or moon,
which it is not possible to step over. Although a man may
wish to cut himself off from the sage, what harm can he do
to the sun or moon? He only shows that he does not know his
own capacity.
Ch'an Tsze-ch' in, addressing Tsze-kung, said, "You are too
modest. How can Chung-ni be said to be superior to you?"
Tsze-kung said to him, "For one word a man is often deemed
to be wise, and for one word he is often deemed to be
foolish. We ought to be careful indeed in what we say.
"Our Master cannot be attained to, just in the same way as
the heavens cannot be gone up by the steps of a stair.
"Were our Master in the position of the ruler of a state or
the chief of a family, we should find verified the
description which has been given of a sage's rule:-he would
plant the people, and forthwith they would be established;
he would lead them on, and forthwith they would follow him;
he would make them happy, and forthwith multitudes would
resort to his dominions; he would stimulate them, and
forthwith they would be harmonious. While he lived, he would
be glorious. When he died, he would be bitterly lamented.
How is it possible for him to be attained to?"
Part 20
Yao said, "Oh! you, Shun, the Heaven-determined order of
succession now rests in your person. Sincerely hold fast the
due Mean. If there shall be distress and want within the
four seas, the Heavenly revenue will come to a perpetual
end."
Shun also used the same language in giving charge to Yu.
T'ang said, "I the child Li, presume to use a dark-colored
victim, and presume to announce to Thee, O most great and
sovereign God, that the sinner I dare not pardon, and thy
ministers, O God, I do not keep in obscurity. The
examination of them is by thy mind, O God. If, in my person,
I commit offenses, they are not to be attributed to you, the
people of the myriad regions. If you in the myriad regions
commit offenses, these offenses must rest on my person."
Chau conferred great gifts, and the good were enriched.
"Although he has his near relatives, they are not equal to
my virtuous men. The people are throwing blame upon me, the
One man."
He carefully attended to the weights and measures, examined
the body of the laws, restored the discarded officers, and
the good government of the kingdom took its course.
He revived states that had been extinguished, restored
families whose line of succession had been broken, and
called to office those who had retired into obscurity, so
that throughout the kingdom the hearts of the people turned
towards him.
What he attached chief importance to were the food of the
people, the duties of mourning, and sacrifices.
By his generosity, he won all. By his sincerity, he made the
people repose trust in him. By his earnest activity, his
achievements were great. By his justice, all were delighted.
Tsze-chang asked Confucius, saying, "In what way should a
person in authority act in order that he may conduct
government properly?" The Master replied, "Let him honor the
five excellent, and banish away the four bad, things;-then
may he conduct government properly." Tsze-chang said, "What
are meant by the five excellent things?" The Master said,
"When the person in authority is beneficent without great
expenditure; when he lays tasks on the people without their
repining; when he pursues what he desires without being
covetous; when he maintains a dignified ease without being
proud; when he is majestic without being fierce."
Tsze-chang said, "What is meant by being beneficent without
great expenditure?" The Master replied, "When the person in
authority makes more beneficial to the people the things
from which they naturally derive benefit;-is not this being
beneficent without great expenditure? When he chooses the
labors which are proper, and makes them labor on them, who
will repine? When his desires are set on benevolent
government, and he secures it, who will accuse him of
covetousness? Whether he has to do with many people or few,
or with things great or small, he does not dare to indicate
any disrespect;-is not this to maintain a dignified ease
without any pride? He adjusts his clothes and cap, and
throws a dignity into his looks, so that, thus dignified, he
is looked at with awe;-is not this to be majestic without
being fierce?"
Tsze-chang then asked, "What are meant by the four bad
things?" The Master said, "To put the people to death
without having instructed them;-this is called cruelty. To
require from them, suddenly, the full tale of work, without
having given them warning;-this is called oppression. To
issue orders as if without urgency, at first, and, when the
time comes, to insist on them with severity;-this is called
injury. And, generally, in the giving pay or rewards to men,
to do it in a stingy way;-this is called acting the part of
a mere official."
The Master said, "Without recognizing the ordinances of
Heaven, it is impossible to be a superior man.
"Without an acquaintance with the rules of Propriety, it is
impossible for the character to be established.
"Without knowing the force of words, it is impossible to
know men."